"vivirás" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ستعيش
        
    • تعيش
        
    • ستعيشين
        
    • تعيشين
        
    • تعيشي
        
    • تعيشى
        
    • وستعيش
        
    • تحيا
        
    • لتعيش
        
    • تعش
        
    • سَتَعِيشُ
        
    • ستعيشُ
        
    • ستنجو
        
    • ستحيا
        
    • سَتَعِيشين
        
    Por cierto, yo no decidí tu matrimonio. ¿Cómo podría decidir dónde vivirás? Open Subtitles لم أُقرر زواجك، فكيف يمكنني تحديد المكان الذي ستعيش فيه؟
    Si vuelves a asesinar vivirás en la soledad, la pena y la tristeza. Open Subtitles ستعيش في الحزن، و المعاناة، و الوحدة إذا عُدت للقتل مُجدداً.
    ¡Amigo de los negros, hijo de puta, no vivirás si el negro sale libre! Open Subtitles أيها الوغد المحب للزنوج لن تعيش إذا تم إطلاق سراح ذلك الزنجي
    Es una pena que no vivirás para verlo... porque cuando no logres matarme, tú serás el que morirá. Open Subtitles وأشعر بالخجل لأنك لن تعيش لترى ذلك وعندما تخفق فى قتلى , سوف أخذ رأسك
    vivirás el resto de tu vida y yo sólo seré un mal recuerdo. Open Subtitles . . ستعيشين بقية حياتكِ و سأكون أنا مجرد ذكرى سيئة
    vivirás esa cubierta... como si la vida de tu esposo dependiera de ella. Open Subtitles سوف تعيشين هذا التخفي كما لو كانت حياة زوجك تعتمد على هذا
    Si me tomas ahora, vivirás una eternidad sabiendo que no soy realmente tuya. Open Subtitles لو أخذتني الآن ستعيش في أبدية تعلم فيها أنني لست لك
    vivirás una larga vida, Eli, e irás más allá de tus sueños. Open Subtitles حقاً؟ ستعيش حياة طويلة ، إيلي وسوف تزدهر وراء أحلامك
    Así que probablemente es mejor caer en el Tíbet porque vivirás un poco más. TED لذا يفضل أن تسقط نحو التيبت .. لانك ستعيش أكثر بسقطة 12000 قدم
    vivirás para cabalgar juntos de nuevo. Open Subtitles ستعيش وتركب الخيل معنا مرة أخرى ، يا بابا الكبير
    Y además, vivirás para siempre... Y jamás envejecerás. Open Subtitles أضف إلي ذلك , ستعيش إلي الأبد ولن تكون عجوزاً يوماً ما
    Pero si mi último examen prueba que vivirás otros 20 años. Open Subtitles لكن فحصي الاخيريثبت انك ستعيش 20سنه على الاقل
    Antes que respondas, si muero vivirás el resto de tus días sabiendo que no sólo me mentiste sino que me privaste de mi último placer. Open Subtitles وسوف أنتظر قبل أن تجاوب، لو مُت أنك سوف تعيش الباقى من حياتك وأنت تعرف إنك لست الوحيد الذى كذب علي
    Larry, vivirás y morirás aquí, pero esta casa siempre será mía. Open Subtitles ربما تعيش هنا، ربما تموت هنا لكن هذا هو بيتي دائماً
    ¡Cuidado con lo que dices! De lo contrario, no vivirás para ver ese día. Open Subtitles راقب لسانك، وإلا فإنك لن تعيش لترى ذلك اليوم
    Si construís una sala de ejecicios, no solo estarás más linda, pero vivirás más tiempo. Open Subtitles ليس فقط سيصبح شكلكي أفضل ولكن أيضاً ستعيشين طويلاً
    Si no comes, ¿cómo vivirás? Open Subtitles إذا لم تأكلين، كيف ستعيشين لتنجبي طفلاً آخر؟
    Sólo quiero asegurarme que vivirás bien. Open Subtitles اريد ان اتاكد صوفي من انك ستعيشين مرتاحة
    Nada en la vida irá como desees, y vivirás bajo una nube oscura. Open Subtitles لاشيء جيد في الحياة سيحصل لكِ، وسوف تعيشين تحت غيمة سوداء.
    Sabes que no vivirás para siempre en el Salón de la Fragancia. Open Subtitles أنت تعلمين بأنك لن تعيشي في قاعة العطر إلى الأبد
    Juega bien tus cartas y vivirás para contarlo. Open Subtitles تحلى بالذكاء، حتى تعيشى لتتحدثى عن الأمر
    Haz todo lo que te digo, amigo, y vivirás para hacer más de estos cajones. Open Subtitles إفعل كما أقول لك أيها العجوز وستعيش لصنع المزيد من صناديق العظام هذه
    Recházame ahora, y vivirás hasta el fin de tus días, son amor y solo. Open Subtitles رفض لي الآن، وسوف تحيا بها أيام لا تنتهي بك مكروه وحدها.
    Si le haces daño, vivirás lo suficiente como para saber lo que tiene que decir. Open Subtitles ان اذيته لن يكون لديك الوقت الكافي لتعيش لمعرفة ماذا سيقوله
    Te voy a dar tu dinero, pero no vivirás para disfrutarlo. Open Subtitles سأعطيك مالك، لكنك لن تعش لتستمتع به أبداً.
    ¿Qué vivirás feliz para siempre con él en esa casona? Open Subtitles أنت سَتَعِيشُ بسعادة أبداً بعد مَعه في ذلك البيتِ الكبيرِ؟
    vivirás aquí, y supervisaré personalmente tu entrenamiento. Open Subtitles ستعيشُ هنا، و سأشرفُ شخصيّاً على تدريبك.
    Pero vivirás. Por que somos amigos. Open Subtitles لكنك ستنجو لأننا أصدقاء
    Jura que vivirás y reinarás con compasión. Open Subtitles أقسم على أنك ستحيا وتحكم بالعدل والرحمة
    Porque si no... es una decepción con la que vivirás para siempre. Open Subtitles لأنه إذا لم تفعلي حَسناً، سيكون لديك إحباط سَتَعِيشين معه إلى الأبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus