Porque pueden soñar con la verdad, pero no pueden vivir con ella, dudan. | Open Subtitles | لانهم يمكن ان يحلموا بالحقيقة لكن لايمكنهم العيش معها لذلك يشكون |
No es necesario andarse con rodeos, vivir con ella era un infierno. | Open Subtitles | لا جدوى من المجاملة، لقد كان العيش معها محض جحيم. |
Si me caso con ella es porque sé que puedo vivir con ella. | Open Subtitles | سأتزوّجها لأنّ التجربة وضّحت أنّ بإمكاني العيش معها. |
Mi prima Kim vive en Atlanta, y dijo que puedo irme a vivir con ella en cuanto pueda pagarme el viaje. | Open Subtitles | أخبرتنى أنه من الممكن أن أعيش معها طالماأدفعما يمكننىمنأموال. |
Fue como mi cara cuando él nos dijo que iba a vivir con ella. | Open Subtitles | مثل نظرتي عندما أخبرنا أنه سيذهب للعيش معها |
Tengo algunas malas decisiones anteriores Y a vivir con ella, pero no está obligado a hacerlo | Open Subtitles | لقد قمت بعدة خيارات سيئة سابقاً و علي التعايش معها ، لكنك غير مضطر لذلك |
Cuando la veas, dale un fuerte abrazo para que sepa que aún hay alguien que desearía vivir con ella. | Open Subtitles | في المرة القدمة تراها أعطها حظنة كبيرة وأعلمها أن هناك رجل يستحق العيش معه |
No puedo vivir con ella, no puedo vivir sin ella. | Open Subtitles | لا أستطيع العيش معها لا أستطيع العيش بدونها |
Mi mejor amiga del instituto vive allí. Me voy a vivir con ella. | Open Subtitles | لى صديقة من المدرسة هناك سأذهب إلى العيش معها |
Creo que acabo de decirle que no quiero vivir con ella. | Open Subtitles | أعتقد أنني أخبرتها للتو أنني لم أرد العيش معها. |
Finalmente, Rory Jansen sabía lo que tenía que hacer vivir con ella. | Open Subtitles | جميعنا نتخذ قراراتنا. الصعوبة تكمن في العيش معها. |
Bien, si él no quiere vivir con ella entonces debería decirle cómo se siente. | Open Subtitles | حسنا، ان لم يرد العيش معها فليخبرها اذا بما يشعر |
Es mi mejor amiga, y no puedo esperar a vivir con ella. | Open Subtitles | أنها صديقتي المفضلة، ولا أستطيع الإنتظار حتى أعيش معها |
He decidido vivir con ella el resto de su vida y darle órdenes. ¿Por qué? | Open Subtitles | قررت أن أعيش معها لما تبقى من حياتي وأعاملها كالخادمة، لماذا؟ |
Sí, y creo que es buena idea pero tu preciosa te llevará a vivir con ella. | Open Subtitles | أجل، أود ذلك واظنها فكرة رائعة حقًا ولكن عزيزتُكَ هنا تود أخذكَ للعيش معها |
Ella me sugirió que vivir con ella. | Open Subtitles | اقترحت علي ان انتقل للعيش معها |
De cualquier manera, tenéis que vivir con ella y sus consecuencias. | Open Subtitles | في كل الأحوال ، عليك التعايش معها ومع عواقبها |
No puedes vivir con ella ni sin ella. | Open Subtitles | ذلك الماء المشؤوم لا يمكنك العيش معه و لا يمكنك العيش بدونه |
Te extraña mucho y quiere que vayas a vivir con ella... - ...a Estados Unidos. | Open Subtitles | إنها تفتقدك بشدة و تريدك أن تأتي و تعيش معها في أمريكا |
Le prometí que luego me iría a vivir con ella. | Open Subtitles | انا وعدتها بالعيش معها بعد ذلك |
Está harto de vivir con ella así que voy a hacerla fumar hasta que se muera. | Open Subtitles | .لقد ضاق من المعيشة معها لذلك سأرغمها على أن تدخن " السيجار" إلى أن تموت |
vivir con ella, sin importarle un carajo lo demás. | Open Subtitles | يعيش معها و لا يأبه لأي شيء آخر |
¿Y promete lealtad con amor y honor en todo momento para vivir con ella conforme al vínculo matrimonial? | Open Subtitles | وهل تعد بالإخلاص في حبها وتكريمها والعيش معها وفقا لروابط الزواج؟ |
Es por eso que tengo que vivir con ella en otro lugar. | Open Subtitles | ذلك هو لماذا يجب عليّ الحياة معها في مكان آخر. |
¿Todavía sigues estancado en el hecho de que finalmente conociste a una chica genial, te mudaste a vivir con ella, tenías una casa que podrías llamar propia, y luego la quemaste junto con todas tus pertenencias y la viste irse corriendo con su ex-marido? | Open Subtitles | هل لا تزال تصر على حقيقه أنك أخيراً إلتقيت بإمرأه رائعه وإنتقلت للسكن معها |