"vivir en paz dentro de fronteras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العيش في سﻻم داخل حدود
        
    • العيش بسﻻم داخل حدود
        
    • أن تعيش في سلام داخل حدود
        
    • العيش في سلم داخل حدود
        
    Siempre hemos sostenido que Israel tiene el derecho de vivir en paz dentro de fronteras seguras y que el pueblo palestino tiene el derecho de tener su propio Estado. UN ونحن نرى دائما أنه من حق إسرائيل أن تعيش في سلام داخل حدود آمنة، وأنه من حق الشعب الفلسطيني أن تكون له دولة خاصة به قادرة على البقاء.
    En tercer lugar, debe convertirse en realidad el derecho de todos los Estados de la región a vivir en paz dentro de fronteras seguras e internacionalmente reconocidas. UN وثالثا، يجب أن يصبح حق جميع دول المنطقة في العيش في سلم داخل حدود آمنة ومقبولة دوليا حقيقة واقعة.
    Australia es partidaria de una solución biestatal por la que se reconozcan las aspiraciones legítimas del pueblo palestino y el derecho de Israel a vivir en paz dentro de fronteras seguras y reconocidas. UN وتؤيد استراليا الحل القائم على أساس دولتين، الذي يعترف بالآمال المشروعة للشعب الفلسطيني وبحق إسرائيل في أن تعيش في سلام داخل حدود آمنة ومعترف بها.
    ii) Terminación de todas las situaciones de beligerancia o alegaciones de su existencia, y respeto y reconocimiento de la soberanía, integridad territorial e independencia política de todos los Estados de la zona y de su derecho a vivir en paz dentro de fronteras seguras y reconocidas y libres de amenaza o actos de fuerza. " UN ' 2` إنهاء كل دعاوى أو حالات الحرب، واحترام سيادة كل دولة في المنطقة وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي وحقها في أن تعيش في سلام داخل حدود آمنة معترف بها دون تعرض للتهديد أو استخدام القوة، والاعتراف بذلك.
    En ellas, entre otras cosas, se pide la retirada israelí de todos los territorios palestinos, incluida Jerusalén, y también del Golán sirio y de los territorios libaneses ocupados, el respeto al derecho de todos los Estados de la región a vivir en paz dentro de fronteras seguras e internacionalmente reconocidas, y el reconocimiento y el ejercicio de los derechos legítimos del pueblo palestino, esencialmente su derecho a la libre determinación. UN وهذه القرارات تطالب، في جملة أمور، بانسحاب اسرائيل من جميع اﻷراضي الفلسطينية، بما في ذلك القدس، ومن الجولان السوري واﻷراضي اللبنانية المحتلة؛ وباحترام حق جميع الدول في المنطقة في العيش في سلم داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا، وبالاعتراف بحقوق الشعب الفلسطيني المشروعة، وأولها حقه في تقرير المصير، وممارسته لهذه الحقوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus