"vivo desde" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مباشرة من
        
    • مباشر من
        
    • الهواء من
        
    • مباشرةً من
        
    • بث حي من
        
    • بث مباشر
        
    • حية من
        
    • ويعيش من
        
    • مُباشر
        
    • مباشر مِنْ
        
    Era la imagen de Jane Livingston, en vivo, desde Bosnia. Enseguida volvemos. Open Subtitles كانت هذة جاين ليفنجستون مباشرة من البوسنة سنعود بعد ذلك
    Esta noche transmitimos en vivo desde un pequeño pueblo Americano... desconocido por la mayoría hasta hace pocas semanas. Open Subtitles نبث على الهواء مباشرة من بلدة أمريكية صغيرة معظمنا لم يسمعوا بها منذ بضعة أسابيع
    En vivo desde Nueva York, esto es Spinball con Jack Hawk y Candice Black. Open Subtitles مباشرة من مدينة نيويورك هنا سبين بول مع جاك هوك وكانديس بلاك
    No sé si transmiten en vivo desde las Islas Tonga, pero en general, sí. Open Subtitles أنا لا أعرف أذا كانوا يذيعوا مباشر من جزيرة تونجا. لكن ستكلمونعم
    En una alocución especial, en vivo desde La Casa Blanca el Presidente de los EE.UU. Open Subtitles لخطاب استثنائي مباشر من البيت الابيض رئيس الولايات المتحده
    Han encontrado el último boleto y tenemos un reporte en vivo desde Paraguay, Sur América. Open Subtitles وجدت التذكرة الخامسة والأخيرة ونوافيكم الآن بتقرير حي على الهواء من باراجواي، جنوب أمريكا
    Estamos transmitiendo en vivo desde el Estadio de la ciudad de Skopje, esperando el inicio de la final entre Macedonia y Levski. Open Subtitles نبث لكم مباشرةً من ملعب مدينة سكوبيي بإنتظار بدء اللقاء النهائي بين فريقي مقدونيا وليفسكي في لقاء الفوز باللقب
    Soy la Dra. Marcia Fieldstone, en vivo desde Chicago. Open Subtitles أنا د. مارسيا فيلدستون. بث حي من شيكاجو.
    Tenemos un corresponsal... transmitiendo en vivo desde el lugar. Open Subtitles ونحن الآن علي بث مباشر مع مراسلتنا ليزا جوينر في موقع الأحداث مع آخر التطورات
    En vivo desde Le Mans, Francia, son las 24 Horas de Le Mans. Open Subtitles على الهواء مباشرة من لومان، فرنسا، هو 24 ساعة في لومان.
    Bueno, mi nombre es Allison Ginsburg y estamos en vivo desde Baltimore, en el Acuario Nacional. TED اسمي هو أليسون غينسبرغ، ونحن معكم مباشرة من بالتيمور بالحوض الوطني للأسماك.
    Y así termina la hora de Gospel en esta noche dominical, en vivo desde la iglesia Four Square Gospel... de la Salvación Divina, en San Luis, Missouri, cuyo reverendo es Willard Willman. Open Subtitles مباشرة من كنيسة البشارة وبعض القصص الدينية عن الخلاص النهائي وإستضفنا معكم القس ويلارد وليمان
    Informamos en vivo desde el palacio de justicia, donde se está dictando la sentencia de Josselin Beaumont. Open Subtitles نحن ننقل التقارير مباشرة من قاعة المحكمة حيث محاكمة جوسلين بومون جارية في الوقت الحاضر
    Transmitimos sueños en vivo desde el subconciente del cerebro. Open Subtitles لدينا بث على الهواء مباشرة من منطقة اللاوعي بالمخ
    Y ahora en vivo desde el corazón del West End de Londres de su Open Subtitles و الآن على الهواء مباشرة من قلب وست إند بلندن
    En vivo, desde la NASA... Open Subtitles غير معروفة حتى الان تقرير مباشر من وكالة ناسا
    En vivo desde el Hope Memorial, Tuck Lampley. Open Subtitles مباشر من مستشفى الأمل التذكارية كان معكم تاك لامبلى
    Tuck Lampley en vivo desde el Hope Memorial con la cobertura exclusiva de un padre y su hijo, cuya vida lucha por salvar. Open Subtitles هنا تاك لامبلى مباشر من مستشفى الأمل التذكارية وتغطية خاصّة بين الأبّ وإبنه هو يحارب بشراسة لإنقاذه
    Soy Tracey Kimberly reportando en vivo desde el Capitolio... donde hemos visto un cambio de eventos... orquestado por un abogado poco conocido... de la firma Whiteman, Small, Johnson. Open Subtitles هذه هى تريسى كمبرلى أقدم لكم تقريرا على الهواء من الكابيتول الذى شهد للتو تطور مذهل للأحداث
    Volveremos con más policías en vivo, desde el lugar. Open Subtitles سنعود بمزيد من الرجال. مباشرةً من الموقع.
    Estamos en vivo desde el Aeropuerto Memorial... Open Subtitles تقرير التلفزيون : نحن في بث حي من المطار المذكور
    Y yo soy Colton MacDonald, en vivo desde Colorado Springs, Colorado. Open Subtitles كولتون ماكدونالد نحن على بث مباشر اليوم من كولورادو سبرينجز بولاية كولورادو
    Se ha establecido una conexión directa con la radio de las Naciones Unidas en Nueva York para transmitir noticias en vivo desde la Sede. UN وتم إنشاء وصلة مع إذاعة الأمم المتحدة في نيويورك لبث أخبار حية من المقر.
    Estoy aquí, en vivo, desde Central Park, donde un chico cayó en un pozo. Open Subtitles أنا هنا، ويعيش من سنترال بارك، حيث سقط صبي في بئر.
    Transmitimos en vivo desde SeaWorld donde Dean Gomersall nos acompañará para echar un vistazo. Open Subtitles دعونا نذهب بشكل مُباشر إلى "عالم البحار".. حيث "دين جوميرسال" ينضم إلينا من أجل معلومة حصرية..
    Sarah va a transmitir en vivo desde la tienda, cierto? Open Subtitles ساره سَيُذيعُ بشكل مباشر مِنْ المخزنِ القياسيِ، حقّ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus