"volker" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فولكر
        
    • فولكار
        
    • فولكير
        
    Seguro que los doctores Volker y Park tienen muchas historias divertidas para que se fascinen. Open Subtitles أنا متأكد دكتور فولكر وبارك لديهم الكثير من القصص المسلية والتي ستعجبكم امم،
    Le advertí insistentemente que no negociara con el pastel amarillo con Volker. Open Subtitles لقد حذرته بشدة على أن لا يقايض اليورانيوم مع فولكر
    Así que Volker asesina con toda impunidad, secuestra a John, y no hacemos nada. Open Subtitles إذاً فولكر قتل وأفلت من العقاب اختطف جون، ولا نقوم بأي شيء
    Christoph Linzbach, Volker Berger, Holger Mahniche, Patricia Flore Argentina UN كريستوف لاينزباخ، فولكر بيرغر، هولغر ماهنيكه، باتريشيا فلور
    Tiene la palabra el representante de Alemania, Embajador Volker Heinsberg. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل ألمانيا، السفير فولكر هاينسبرغ.
    Permítanme expresar mi especial aprecio por mi predecesor, el Embajador Volker Heinsberg de Alemania, por sus denodados esfuerzos tendientes a facilitar el comienzo de la labor de fondo de la Conferencia. UN ولا يسعني إلا أن أعبّر عن تقديري الخاص لسلفي السيد فولكر هاينسبرغ، سفير ألمانيا، لما بذلـه من جهود حثيثة أراد بها تيسير مباشرة الأعمال الجوهرية للمؤتمر.
    Ciertamente, creo que su predecesor, el Embajador Volker Heinsberg ya ha puesto en marcha esta idea. UN وحقيقة، فإنني أذكر بأن سلفكم، السفير فولكر هاينسبرغ قد أخذ زمام المبادرة في هذا الخصوص.
    El siguiente orador de mi lista, que también hablará sobre esta misma cuestión, es el distinguido Embajador de Alemania, Sr. Volker Heinsberg. UN والمتحدث التالي على قائمتي، الذي سيتحدث أيضاً عن نفس الموضوع، هو السيد فولكر هاينسبرغ، سفير ألمانيا الموقر.
    También deseo transmitir a nuestro colega, el Embajador Volker Heinsberg, nuestros mejores deseos para su futura vida. UN ويود وفدي أيضاً كغيره من الوفود أن يتمنى للسفير فولكر هاينزبرغ التوفيق في مهنته الجديدة وفي حياته في المستقبل.
    También deseo al Embajador Volker Heinsberg que su nueva e importante misión se vea coronada por el éxito. UN كما أود اغتنام فرصة وجودي أمام الميكروفون لأتمنى للسفير فولكر هاينزبرغ كل خير في مهمته الجديدة والمهمة.
    Sr. Volker Türk, Director de la División de Protección Internacional, ACNUR UN السيد فولكر ترك، مدير شعبة الحماية الدولية، المفوضية
    El Dr. Volker detectó alguna clase de... radiación extraña. Open Subtitles الدكتور فولكر أكتشف أنه نوع ما أشعة غريبة
    Brody y Volker están poniendo en línea los sistemas para estudiarlos. Open Subtitles براودى و فولكر يعيدون الانظمه للعمل للدراسه
    Y luego, cuando Volker Zukunft vino aqui a pintar este mural al final fue diagnosticado de tuberculosis también. Open Subtitles وبعد ذلك , عندما اتي فولكر زوكنفت هنا لرسم اللوحه الجداريه قد انتهى به الحال بأن يصاب بالسل كذلك
    Nicolas Volker es la más peligrosa penal internacional desde que Carlos el Chacal. Open Subtitles نيكولا فولكر هو أخطر الجنائية الدولية منذ كارلوس ابن آوى.
    El chisme con el que Nicholas Volker nos ha derribado es alguna tecnología de pulsos electromagnéticos o algo así. Open Subtitles هو أن نيكولاس فولكر هو من قام بإسقاطنا باستخدام شيء بتقنية النبضات الكهرطيسية
    Por lo que parece, Volker lo ha torturado para conseguir nuestros códigos de acceso y lo dejó aquí para que se desangrara. Open Subtitles يبدو أن فولكر قام بتعذيبه حتى يحصل على شيفرات الدخول ثم تركه ينزف حتى الموت
    ¿Cómo sabía Volker que Jesse estaba relacionado Open Subtitles لكن كيف استطاع فولكر أن يصل لجيسي ولاتصالاته
    Si quiere que Volker hable, solo hay una única opción. Open Subtitles إذا أردت فولكر أن يتحدث فهناك حل وحيد لذلك
    Un dispositivo como ese en manos de Volker seria totalmente catastrófico. Open Subtitles مثل هذا الجهاز إذا وقع في يد فولكر فسيؤدي حتماً إلى كارثة
    Volker lo guarda por si Deckard intenta delatarlo. Open Subtitles . (فولكار) يحتفظ به في مكتبه إحتياطًا من أن يحاول (ديكارد) الإنقلاب عليه
    Hoy tenemos que despedirnos de nuestro distinguido colega, el Embajador Volker Heinsberg de Alemania, que pronto dejará Ginebra para hacerse cargo de importantes tareas nuevas. UN سنودع اليوم زميلنا الموقر، سفير ألمانيا، السيد فولكير هاينزبرغ، الذي سيغادر جنيف عن قريب للاضطلاع بمهام هامة جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus