"voluntad de dios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إرادة الله
        
    • مشيئة الله
        
    • مشيئة الرب
        
    • إرادة الرب
        
    • ارادة الله
        
    • بمشيئة الله
        
    • بإرادة الإله
        
    • ان شاء اللّه
        
    • إرادة الإله
        
    • إرادة الربّ
        
    • ارادة الرب
        
    • بمشيئة الرب
        
    • بقدرة الإله
        
    • رغبة الرب
        
    • إنها مشيئة
        
    Bueno, supongo que a través de la voluntad de Dios, todo es posible. Open Subtitles حسناً , أعتقد أنه من خلال إرادة الله كل شيء معقول
    ¿Qué sabéis vosotros de la voluntad de Dios? Sois unos malditos paganos. Open Subtitles ما الذي تعرفه أنت عن إرادة الله إنك وثني لعين
    Seguir la voluntad de Dios, como siempre. Open Subtitles أن اتبع مشيئة الله كماهو دائماً
    Pero en algún punto perdió todo contacto con la voluntad de Dios. Open Subtitles ولكنه فى مكان ما فقد الاتصال مع مشيئة الله
    ¿Tu crees que la voluntad de Dios es que mi hijo se muera? Open Subtitles هل تعتقد أنها مشيئة الرب أن أبني على وشك الموت ؟
    Será mi culpa. Soy un sacerdote. Tengo que cumplir la voluntad de Dios. Open Subtitles بل سيكون ذنبي، أنا قسيس وعلي أن أنجز إرادة الرب
    Es voluntad de Dios que los Emiratos Árabes Unidos estén situados a mitad de camino entre Oriente y Occidente. UN شاءت إرادة الله أن نكون جغرافيا في منطقة وسط بين شرق العالـــم وغربه، اﻷمر الذي يجعل بلادنا عرضة لهذا الوباء الفتاك.
    Pero, con el paso del tiempo, se convencerá de que es la voluntad de Dios. Open Subtitles -ذلك مجرد نزوة! ولكن مع مرور الزمن، سيرى أن ذلك هي إرادة الله.
    ¡Debe ser la voluntad de Dios que te necesite y no quieras ayudarme! Open Subtitles انها إرادة الله التي جعلتني أحتاجك وأنت لا تريد المساعدة
    Unos son ricos y otros pobres. Es la voluntad de Dios. Open Subtitles إن كان بعض الناس أغنياء و البعض فقراء ، إذن هذه مشيئة الله.
    Vivir tu vida en contra de la voluntad de Dios, es como lanzarte al fuego eterno de la maldición del infierno. Open Subtitles عيش حياتك ضد مشيئة الله مثل تدمير نفسك في حطام الجحيم
    Reflejan el deseo de los hombres... no el fin de la voluntad de Dios. Open Subtitles تعكس آماني الإنسان وليس غائيّة مشيئة الله
    Y si el rebaño pretende levantar la voz y quejarse, ustedes lo tranquilizan diciendo que es la voluntad de Dios. Open Subtitles وإذا حاولوا رفع أصواتهم ضد هذا الأمر تحاول تهدئتهم وإخبارهم بأن معاناتهم . هي مشيئة الرب
    Descubrir la voluntad de Dios y hacerla de todo corazón. Open Subtitles أن أكتشف ما هي مشيئة الرب و أنفذها من كل قلبي.
    Dile que compartiremos este sufrimiento. Es la voluntad de Dios. Open Subtitles أخبره بأننا سنتشارك المعاناة انها مشيئة الرب
    ¿Lo que hago es siempre la voluntad de Dios y mis plegarias son para que Él no permita que otro pensamiento entre en mi mente, que no sea el de cumplir su voluntad. Open Subtitles ما أقوم به هو إرادة الرب وصلاتي دائما فهو لن يسمح بأن يدخل قلبى أو عقلى أى فكر من غير مشيئته.
    Quizá es la voluntad de Dios que yo deba morir para salvar al rey. Open Subtitles لعلها إرادة الرب أن أموت لأنقذ حياة الملك
    Para demostrar que las criaturas del mar dependían de la voluntad de Dios. Open Subtitles ليظر للبشر ان المخلوقات البحرية تعتمد كليا على ارادة الله
    Después, viajé al Pakistán y al Afganistán donde permanecí siguiendo la voluntad de Dios. UN وبعد ذلك سافرت إلى باكستان ثم إلى أفغانستان حيث مكثت بمشيئة الله.
    La creencia absoluta en la voluntad de Dios es la razón de todo. Open Subtitles الإعتقاد المُطلق بإرادة الإله يعنى أنه يُوجد سبب لكل شيء
    Sí, la voluntad de Dios. Open Subtitles نعم، ان شاء اللّه.
    Un honor que apenas merece, pero ¿quién cuestiona la voluntad de Dios? Open Subtitles , فخر تستحقه بالكاد لكن لا أحد يستجوب إرادة الإله
    No está en nosotros cuestionar la voluntad de Dios. Open Subtitles ليس نحن مَن يسأل إنها إرادة الربّ
    "...que quieren aunarse para cumplir con la voluntad de Dios." Open Subtitles الذين يجدون نقطة تجمع للتعبير عن ارادة الرب
    He estudiado e investigado y encontré un doctor que, con la voluntad de Dios, quizá pueda estar capacitado para ayudarte. Open Subtitles لقد درستُ وبحثتُ ووجدتُ طبيبة قد تتمكّن من مساعدتكَ بمشيئة الرب.
    Lo que pasó fue voluntad de Dios. Nadie sobrevivió. Open Subtitles ما حدث كان بقدرة الإله لم ينجو أحد
    ¿Sabes que... todo en el universo... todo... es la voluntad de Dios? Open Subtitles أتعرفينأن.. كل شيء فى الكون كل شيء هوة من رغبة الرب ؟
    Es la voluntad de Dios, ya que él concedió a los normandos... la victoria sobre mi gente. Open Subtitles إنها مشيئة الرب، بما إنه وهب النورمانديين النصر على قومي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus