En esa esfera, la UNODC participa en la iniciativa voluntaria de intercambio en redes para promover la movilidad del personal. | UN | وفي هذا المجال يشارك المكتب في المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي من أجل تعزيز تنقل الموظفين. |
En esa esfera, la UNODC participa en la iniciativa voluntaria de intercambio en redes para promover la movilidad del personal. | UN | وفي هذا المجال يشارك المكتب في المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي من أجل تعزيز تنقل الموظفين. |
El principal objetivo del proyecto experimental era fomentar la movilidad entre los departamentos y lugares de destino mediante el programa de la iniciativa voluntaria de intercambio en redes. | UN | وتمثل الهدف الرئيسي للمشروع التجريبي في تعزيز تنقل الموظفين على نطاق الإدارات ومراكز العمل المختلفة، من خلال برنامج المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي. |
A este respecto, la iniciativa voluntaria de intercambio en redes (VINEs) seguirá siendo un componente integral del marco de movilidad, promoviendo una mayor movilidad en forma voluntaria en toda la Secretaría. | UN | وفي هذا الصدد، ستظل المبادرة الطوعية للتبادل بين الشبكات الوظيفية تشكل جزءا لا يتجزأ من إطار تنقل الموظفين، معززة التنقل على أساس طوعي في الأمانة العامة. |
En la actualidad, se facilita la movilidad del personal mediante la iniciativa voluntaria de intercambio en redes o el sistema de selección del personal. | UN | وفي الوقت الحاضر، تُيسَّر عملية تنقل الموظفين من خلال برنامج المبادرة الطوعية للتبادل بين الشبكات الوظيفية أو من خلال نظام اختيار الموظفين. |
:: Realización de labores de administración y actividades de divulgación en relación con la ampliación de la iniciativa voluntaria de intercambio en redes a fin de fomentar la movilidad del personal entre los lugares de destino en que hay sedes, las oficinas situadas fuera de la Sede y las misiones sobre el terreno | UN | :: تنظيم مناسبات للإدارة والتوعية ذات صلة بتقديم المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي لتعزيز تنقل الموظفين بين أماكن المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر والبعثات الميدانية |
:: Administración y actividades de divulgación continuas en relación con la segunda iniciativa voluntaria de intercambio en redes en 8 redes laborales, con el fin de mejorar la movilidad del personal entre la Sede, las oficinas fuera de la Sede y las operaciones sobre el terreno | UN | :: تنظيم مناسبات للإدارة والتوعية ذات صلة بالمبادرة الطوعية للتبادل الشبكي الثانية عير 8 شبكات وظائف لتعزيز تنقل الموظفين بين المقر والمكاتب خارج المقر والعمليات الميدانية. |
Realización de labores de administración y actividades de divulgación en relación con la ampliación de la iniciativa voluntaria de intercambio en redes a fin de fomentar la movilidad del personal entre los lugares de destino en que hay sedes, las oficinas situadas fuera de la Sede y las misiones sobre el terreno | UN | تنظيم مناسبات للإدارة والتوعية ذات صلة بتقديم المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي لتعزيز تنقل الموظفين بين أماكن المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر والبعثات الميدانية |
Los componentes clave del marco de promoción de las perspectivas de carrera son las redes ocupacionales y la iniciativa voluntaria de intercambio en redes, los programas de apoyo a las perspectivas de carrera y los modelos de carrera. | UN | 106 - وتشمل العناصر الرئيسية في إطار التطوير الوظيفي في المنظمة الشبكات الوظيفية والمبادرة الطوعية للتبادل الشبكي وبرامج دعم الحياة الوظيفية، والنماذج الوظيفية. |
En el último trimestre de 2008 se puso en marcha una iniciativa piloto para promover la movilidad voluntaria (iniciativa voluntaria de intercambio en redes). | UN | وخلال الربع الأخير من عام 2008 أُطلقت مبادرة رائدة تشجع التنقل الطوعي (المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي). |
En el último trimestre de 2008 se puso en marcha una iniciativa experimental para fomentar la movilidad voluntaria (iniciativa voluntaria de intercambio en redes). | UN | وخلال الربع الأخير من عام 2008، أُطلقت مبادرة رائدة تشجع التنقل الطوعي (المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي). |
Otra medida adoptada por la Organización en relación con la movilidad fue la iniciativa voluntaria de intercambio en redes, que se elaboró como medio para facilitar los cambios laterales de empleo entre los funcionarios participantes. | UN | 10 - ومن تدابير التنقل الأخرى التي اتخذتها المنظمة برنامج المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي الذي وضع كوسيلة لتيسير مبادلة الوظائف أفقيا مع الموظفين المشاركين. |
La División de Aprendizaje, Perfeccionamiento y Servicios de Recursos Humanos, por conducto de su Sección de Promoción de las Perspectivas de Carrera y Gestión de la Actuación Profesional, ejecuta y administra los programas de movilidad del personal, entre los que figuran la puesta en marcha de iniciativas de redes ocupacionales, el programa de reasignación planificada y la iniciativa voluntaria de intercambio en redes. | UN | 456 - تتولى شعبة التعلم والتطوير وشؤون الموارد البشرية عن طريق قسم الدعم الوظيفي وإدارة الأداء التابع لها تنفيذ وإدارة برامج تنقل الموظفين التي تشمل إنشاء شبكة للمبادرات المهنية، وبرنامج لإعادة الانتداب المنظم و المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي. |
2. La Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas reconoce la introducción de la iniciativa voluntaria de intercambio en redes por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en respuesta a la política del Secretario General de promover la movilidad de los funcionarios de la Organización. | UN | 2 - ويعترف مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة بإطلاق المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي التي قام بها مكتب إدارة الموارد البشرية استجابة لسياسة الأمين العام المتمثلة في تشجيع التنقل بين الموظفين في المنظمة. |
El Departamento de Gestión está tratando de extender a los organismos, fondos y programas el sistema de intercambio de personal (la iniciativa voluntaria de intercambio en redes) que actualmente funciona en la Secretaría. | UN | 42 - ويجري العمل بشكل منفصل في إدارة الشؤون الإدارية لتوسيع نطاق نظام تبادل الموظفين ليشمل الصناديق والوكالات والبرامج (المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي) المعمول به حاليا في الأمانة العامة. |
La División continuará afianzando la aplicación de la segunda iniciativa voluntaria de intercambio en redes. | UN | 470 - وستواصل الشعبة تعزيز تنفيذ الشبكة الثانية من برنامج المبادرة الطوعية للتبادل بين الشبكات الوظيفية. |
Se propone mantener las dos plazas de Oficial de Recursos Humanos y la plaza de Auxiliar de Recursos Humanos con el fin de ampliar la iniciativa voluntaria de intercambio en redes y llevar a cabo la migración del nuevo sistema electrónico de gestión de la actuación profesional a las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | ويقترح استمرار وظيفتيْ الموارد البشرية ووظيفة مساعد الموارد البشرية من أجل توسيع اللازمة لتوسيع المبادرة الطوعية للتبادل بين الشبكات الوظيفية ونقل نظام إدارة الأداء الإلكتروني الجديد إلى بعثات حفظ السلام. |
Se propone que el Oficial de Recursos Humanos de la categoría P-3 continúe actuando como coordinador de las operaciones sobre el terreno y de los funcionarios seleccionados para participar en la segunda iniciativa voluntaria de intercambio en redes. | UN | ويقترح استمرار وظيفة الموارد البشرية برتبة ف-3 لتكون بمثابة مركز تنسيق للعمليات الميدانية وللموظفين الذين اختيروا للمشاركة في الشبكة الثانية من برنامج المبادرة الطوعية للتبادل بين الشبكات الوظيفية. |
La segunda iniciativa voluntaria de intercambio en redes (VINEs II) se puso en marcha en julio de 2010 y se ha extendido al personal de todas las operaciones sobre el terreno | UN | وقد أُطلقت الشبكة الثانية من برنامج المبادرة الطوعية للتبادل بين الشبكات الوظيفية (VINEs II) في تموز/يوليه 2010 وجرى توسيع نطاقها لكي تشمل الموظفين العاملين في جميع العمليات الميدانية |
3.6 Aplicación continua de la segunda iniciativa voluntaria de intercambio en redes en ocho redes laborales, con el 30% del total de personas interesadas procedente de las operaciones sobre el terreno (2009/10: no se dispone de cifras; 2010/11: no se dispone de cifras; 2011/12: 30%) | UN | 3-6 استمرار تطبيق الشبكة الثانية من برنامج المبادرة الطوعية للتبادل بين الشبكات الوظيفية عبر 8 شبكات وظائف، وكان 30 في المائة من مجموع المتقدمين من العمليات الميدانية (2009/2010: غير متاحة؛ 2010/2011: غير متاحة؛ 2011/2012: 30 في المائة) |