"votación registrada la enmienda" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تصويت مسجل على التعديل
        
    • تصويت مسجل بشأن التعديل
        
    El representante de Costa Rica formula una declaración en la que solicita que se someta a votación registrada la enmienda. UN أدلى ممثل كوستاريكا ببيان طلب فيه إجراء تصويت مسجل على التعديل.
    La Comisión somete a votación registrada la enmienda. UN ثم شرعت اللجنة في إجراء تصويت مسجل على التعديل.
    13. En la misma sesión, se pidió que se sometiera a votación registrada la enmienda propuesta por el representante de los Estados Unidos de América. UN ١٣ - وفي الجلسة ذاتها، طلب إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح من جانب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    361. A petición de la representante de la Jamahiriya Árabe Libia, se sometió a votación registrada la enmienda propuesta por el Pakistán, que fue rechazada por 28 votos contra 15 y 9 abstenciones. UN 361- وبناء على طلب ممثلة الجماهيرية العربية الليبية، أجري تصويت مسجل على التعديل الذي اقترحته باكستان، فرفض بأغلبية 28 صوتاً مقابل 15 صوتاً وامتناع 9 أعضاء عن التصويت.
    170. A petición del representante de España se sometió a votación registrada la enmienda propuesta, que fue aprobada por 27 votos contra 25 y una abstención. UN 171- وبناء على طلب ممثل إسبانيا، أجري تصويت مسجل بشأن التعديل المقترح الذي رفض بأغلبية 27 صوتاً مقابل 25 مع امتناع عضو واحد عن التصويت.
    A continuación, la Comisión somete a votación registrada la enmienda oral, que es rechazada por 59 votos contra 17 y 58 abstenciones. UN ثم شرعت اللجنة في إجراء تصويت مسجل على التعديل الشفوي الذي لم يعتمد بأغلبية 59 صوتا معارضا مقابل 17 صوتا مؤيدا، وامتناع 58 عضوا عن التصويت.
    118. A petición del representante de Nigeria, se sometió a votación registrada la enmienda propuesta por Nigeria, que fue aprobada por 26 votos contra 14 y 13 abstenciones. UN 118- وبناء على طلب ممثل نيجيريا، أجري تصويت مسجل على التعديل الذي اقترحته نيجيريا، فاعتمد بأغلبية 26 صوتاً مقابل 14 صوتاً وامتناع 13 عضواً عن التصويت.
    173. A petición del representante de España, se sometió a votación registrada la enmienda propuesta, que fue aprobada por 27 votos contra 25 y una abstención. UN 173- وبناء على طلب ممثل إسبانيا، أجري تصويت مسجل على التعديل المقترح، فاعتمد بأغلبية 27 صوتاً مقابل 25 صوتاً وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    202. A petición de la Federación de Rusia, se sometió a votación registrada la enmienda propuesta, que fue rechazada por 28 votos contra 9 y 15 abstenciones. UN 202- وبناء على طلب ممثل الاتحاد الروسي، أجري تصويت مسجل على التعديل المقترح، فرفض بأغلبية 28 صوتاً مقابل 9 أصوات وامتناع 15 عضواً عن التصويت.
    280. A petición del representante de Cuba, se sometió a votación registrada la enmienda propuesta, que fue rechazada por 31 votos contra 21 y una abstención. UN 280- وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت مسجل على التعديل المقترح، فرُفض بأغلبية 31 صوتاً مقابل 21 صوتاً وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    554. A petición del representante de la India, se sometió a votación registrada la enmienda propuesta al proyecto de resolución. La enmienda se rechazó por 27 votos contra 18 y 7 abstenciones. UN 554- وبناء على طلب ممثل الهند، أجري تصويت مسجل على التعديل المقترح إدخاله على مشروع القرار، فرفض بأغلبية 27 صوتاً مقابل 18 صوتاً وامتناع 7 أعضاء عن التصويت.
    269. A petición de la representante de México, se sometió a votación registrada la enmienda propuesta por la representante de los Estados Unidos de América, que fue rechazada por 36 votos contra 3 y 14 abstenciones. UN 269- وبناء على طلب ممثلة المكسيك، أُجري تصويت مسجل على التعديل الذي اقترحته ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، فرفض بأغلبية 36 صوتاً مقابل 3 أصوات وامتناع 14 عضواً عن التصويت.
    308. A petición de los representantes de Chile y Cuba, se sometió a votación registrada la enmienda propuesta, que fue rechazada por 32 votos contra 17 y 4 abstenciones. UN 308- وبناء على طلب كل من ممثلي شيلي وكوبا، أُجري تصويت مسجل على التعديل المقترح، فرُفض بأغلبية 32 صوتاً مقابل 17 صوتاً وامتناع 4 أعضاء عن التصويت.
    495. A petición del representante de Cuba, se sometió a votación registrada la enmienda propuesta, que fue rechazada por 30 votos contra 16 y 7 abstenciones. UN 495- وبناء على طلب ممثل كوبا، أُجري تصويت مسجل على التعديل المقترح، فرُفض بأغلبية 30 صوتاً مقابل 16 صوتاً، وامتناع سبعة أعضاء عن التصويت.
    230. A petición del representante de Cuba se sometió a votación registrada la enmienda consistente en suprimir los párrafos 18 a 21, que fue rechazada por 39 votos contra 14. UN 230- وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت مسجل على التعديل القاضي بحذف الفقرات 18 إلى 21، فرُفض بأغلبية 39 صوتاً مقابل 14 صوتاً.
    244. A petición del representante del Brasil se sometió a votación registrada la enmienda propuesta, que fue rechazada por 51 contra uno y una abstención. UN 244- وبناء على طلب ممثل البرازيل، أجري تصويت مسجل على التعديل المقترح، فرُفض بأغلبية 51 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    314. A petición del representante de Rumania se sometió a votación registrada la enmienda propuesta al párrafo 13. La enmienda se rechazó por 36 votos contra 5 y 11 abstenciones. UN 314- وبناء على طلب ممثل رومانيا، أُجري تصويت مسجل على التعديل المقترح إدخاله على الفقرة 13، فرفض بأغلبية 36 صوتاً مقابل 5 أصوات، وامتناع 11 عضواً عن التصويت.
    388. A petición de la representante del Canadá se sometió a votación registrada la enmienda propuesta para el apartado h del párrafo 17 del proyecto de resolución, que fue rechazada por 25 votos contra 14, y 13 abstenciones. UN 388- وبناء على طلب ممثلة كندا، أجري تصويت مسجل على التعديل المقترح إجراؤه على الفقرة 17(ح) من مشروع القرار، فرفض التعديل بأغلبية 25 صوتا مقابل 14 صوتاً وامتناع 13 عضواً عن التصويت.
    389. A petición de la representante del Canadá se sometió a votación registrada la enmienda consistente en suprimir el párrafo 20, que fue rechazada por 36 votos contra 5, y 10 abstenciones. UN 389- وبناء على طلب ممثلة كندا، أجري تصويت مسجل على التعديل القاضي بحذف الفقرة 20 من مشروع القرار، فرفض التعديل بأغلبية 36 صوتا مقابل 5 أصوات وامتناع 10 أعضاء عن التصويت.
    480. A petición del representante del Canadá se sometió a votación registrada la enmienda propuesta del párrafo 5 del proyecto de resolución, que fue rechazada por 49 votos contra 2 y 2 abstenciones. UN 480- وبناء على طلب ممثل كندا، أُجري تصويت مسجل على التعديل المقترح إدخاله على الفقرة 5 من مشروع القرار، فرفض التعديل بأغلبية 49 صوتاً مقابل صوتين، وامتناع عضوين عن التصويت.
    El Sr. Lafortune (Canadá) dice que desea solicitar que se someta a votación registrada la enmienda oral propuesta por la representante de la República Bolivariana de Venezuela. UN 37 - السيد لافورتون (كندا): قال إنه يود طلب إجراء تصويت مسجل بشأن التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus