Su delegación ha votado en contra del proyecto de resolución porque no puede apoyar una declaración política susceptible de interpretarse como una prohibición de todas las formas de clonación humana. | UN | وقال إن وفد بلده صوت ضد مشروع القرار لأنه لا يستطيع تأييد إعلان سياسي قد يفسر على أنه حظر لجميع أشكال استنساخ البشر. |
Su delegación no puede apoyar una solución que prejuzga las decisiones que los países pueden tomar al respecto y, por ello, ha votado en contra del proyecto de resolución. | UN | ولم يكن في وسع الوفد تأييد حل يشكل حكما مسبقا على صنع القرار الوطني بشأن الموضوع، لذا صوت ضد مشروع القرار. |
Lamenta que la delegación de los Estados Unidos haya votado en contra del proyecto de resolución. | UN | وإن من المؤسف أن وفد الولايات المتحدة صوت ضد مشروع القرار. |
Cuba se opone a los textos sobre países concretos y, por lo tanto, ha votado en contra del proyecto de resolución revisado. | UN | وأعلن أن بلده يعارض النصوص الخاصة بآحاد البلدان، ولهذا فقد صوت ضد مشروع القرار المنقح. |
42. El Sr. USUI (Japón) señala que ha votado en contra del proyecto de resolución. | UN | ٤٢ - السيد أوسوي )اليابان(: قال إن وفده قد صوت معارضا مشروع القرار. |
Por consiguiente, Myanmar ha votado en contra del proyecto de resolución. | UN | ولذلك، فإن ميانمار صوتت ضد مشروع القرار. |
Por lo tanto, la delegación del orador, aunque perseverará en los esfuerzos por la eliminación del racismo, ha votado en contra del proyecto de resolución. | UN | لذلك، وعلى الرغم من أن وفده سيظل يشارك في الجهود الرامية إلى القضاء على العنصرية، فقد صوت ضد مشروع القرار. |
Sin embargo, está de acuerdo con los argumentos del Grupo de los Estados de África y ha votado en contra del proyecto de resolución. | UN | إلا أن الوفد يتفق مع الحجج التي قدمتها مجموعة الدول الأفريقية، ولذلك فقد صوت ضد مشروع القرار |
Su delegación ha votado en contra del proyecto de resolución, pero no en contra del Consejo como órgano. | UN | وقال إن وفده صوت ضد مشروع القرار لكنه لم يصوت ضد المجلس من حيث كونه هيئة. |
A ese respecto, su delegación ha votado en contra del proyecto de resolución. | UN | وفي هذا الصدد، فإن وفده قد صوت ضد مشروع القرار. |
El Gobierno del Japón sigue decidido a colaborar con la comunidad internacional en la lucha contra el terrorismo; no obstante, ha votado en contra del proyecto de resolución porque no comparte los mismos puntos de vista que sus autores sobre ciertos elementos particulares. | UN | والحكومة اليابانية مصممة على التعاون مع المجتمع الدولي في مكافحته للإرهاب، غير أن الوفد الياباني صوت ضد مشروع القرار لأنه لا يتفق مع آراء مقدميه فيما يتعلق ببعض العناصر بصفة خاصة. |
Las iniciativas de confrontación no consiguen generar cambios significativos y, por eso, la delegación de Indonesia ha votado en contra del proyecto de resolución revisado. | UN | وأوضح أن المبادرات التي تنطوي على المواجهة قد فشلت في إحداث تغيير ملموس، وأنه لهذا السبب فإن وفده صوت ضد مشروع القرار المنقح. |
Sin embargo, en vista de su oposición a la politización del Consejo y a la resolución del Consejo sobre la situación de los derechos humanos en Belarús, que tiene una motivación política, la delegación de Belarús también ha votado en contra del proyecto de resolución. | UN | ومع ذلك، فنظرا لمعارضة وفده إضفاء طابع سياسي على المجلس، وقرارا تحركه دوافع سياسية بشأن حالة حقوق الإنسان في بيلاروس، فقد صوت ضد مشروع القرار. |
16. El Sr. Shinyo (Japón) dice que su delegación ha votado en contra del proyecto de resolución. | UN | 16 - قال السيد شنيو (اليابان) إن وفده صوت ضد مشروع القرار. |
65. El Sr. Shinyo (Japón) dice que ha votado en contra del proyecto de resolución. | UN | 65- السيد شينيو (اليابان): قال أنه قد صوت ضد مشروع القرار. |
91. El Sr. Pham Hai Anh (Viet Nam) dice que su delegación ha votado en contra del proyecto de resolución revisado porque no apoya las resoluciones sobre países concretos. | UN | 91 - السيد فام هاي أنه (فييت نام): قال إن وفده صوت ضد مشروع القرار المنقح، لأنه لا يؤيد قرارات خاصة بآحاد البلدان. |
54. El Sr. Pham Hai Anh (Viet Nam) señala que su delegación ha votado en contra del proyecto de resolución. | UN | 54- السيد فام هاي أن (فييت نام): قال إن وفده صوت ضد مشروع القرار. |
La Sra. Al Haj Ali (República Árabe Siria) dice que su delegación ha votado en contra del proyecto de resolución, pero insta a las autoridades iraquíes a que cooperen para atender a las preocupaciones de la comunidad internacional respecto de los prisioneros kuwaitíes. | UN | 73 - السيدة الحاج علي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن وفدها صوت ضد مشروع القرار ولكنه يطلب من السلطات العراقية أن تتعاون في تهدئة المخاوف التي تساور المجتمع الدولي بشأن السجناء الكويتيين. |
94. La Sra. Abdelhak (Argelia) dice que su delegación ha votado en contra del proyecto de resolución y volverá a votar en contra de cualesquiera resoluciones sobre países concretos, pues contribuyen a mantener un clima de enfrentamiento que pone en peligro la causa de los derechos humanos. | UN | 94- السيدة عبد الحق (الجزائر): قالت إن وفدها صوت ضد مشروع القرار وسوف يصوت ضد أي قرارات لبلدان محددة لأنها تخلق جواً من المواجهة يضر بقضية حقوق الإنسان. |
47. El Sr. VOLSKI (Georgia) dice que ha votado en contra del proyecto de resolución. | UN | ٤٧ - السيد فولسكي )جورجيا(: قال إن وفد بلده قد صوت معارضا مشروع القرار. |
Puesto que la India cree que la Conferencia, que es el único foro multilateral de negociaciones para el desarme, tiene el mandato de negociar instrumentos de desarme de aplicación mundial, mi delegación ha votado en contra del proyecto de resolución. | UN | وبما أن الهند تعتقد أن المؤتمر، بصفته المنتدى التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد، منوط به التفاوض حول صكوك نزع السلاح ذات التطبيق العالمي، فقد صوتت ضد مشروع القرار. |