"votaron en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صوتت
        
    • وصوتت
        
    • بأصواتهم في
        
    • صوتوا
        
    • وقد صوت
        
    • وصوّت
        
    Como en años anteriores, nuestras tres delegaciones votaron en contra de este proyecto de resolución. UN وعلى نحو ما جرى في السنوات الماضية، صوتت وفودنا الثلاثة معارضة مشروع القرار.
    Se espera que los Estados que se abstuvieron o votaron en contra de la aprobación adopten posturas similares. UN ويؤمل أن تتخذ الدول التي امتنعت عن التصويت، أو صوتت ضد اعتماد الإعلان، مواقف مماثلة.
    También ha intentado tender puentes entre los países que aprobaron el mandato, los que votaron en contra y los que optaron por abstenerse. UN كما أنه حاول أن يبني الجسور بين البلدان التي صوتت لولايته والبلدان التي عارضتها وتلك التي اختارت الامتناع عن التصويت.
    Los Estados Unidos y Francia votaron en contra, y China y el Reino Unido se abstuvieron. UN وصوتت فرنسا والولايات المتحدة ضد مشروع القرار، بينما امتنعت الصين والمملكة المتحدة عن التصويت.
    :: 96 millones de personas votaron en procesos electorales que contaron con la asistencia del PNUD, el 41% de ellas mujeres. UN :: إدلاء 96 مليون شخص بأصواتهم في انتخابات نظمت بمساعدة البرنامج الإنمائي، منهم 41 في المائة من النساء.
    votaron en masa contra enmiendas que no serían controvertidas para ninguna persona razonable. UN لقد صوتوا بأعداد كبيرة ضد تعديلات لا يرفضها أي شخص عاقل.
    Cuarenta y seis Estados votaron en contra de la resolución o se abstuvieron de votar, entre ellos, la mayoría de las Potencias nucleares. UN فقد صوتت ضد القرار أو امتنعت عن التصويت عليه ست وأربعون دولة، بما في ذلك أغلبية الدول النووية.
    Por consiguiente, los Estados Unidos votaron en contra de esta resolución. UN وتبعا لذلك صوتت الولايات المتحدة ضد هذا القرار.
    Los países que votaron en favor de esta enmienda no han hecho más que alentar a Azerbaiyán en su posición inflexible. UN وأن تلك البلدان التي صوتت مؤيدة إجراء هذا التعديل إنما شجعت أذربيجان على موقفها غير المرن.
    Los Estados miembros de la Unión Europea votaron en contra del proyecto de decisión. UN وقال إن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي صوتت ضد مشروع المقرر.
    Los Estados Unidos de América e Israel fueron dos de los seis países que votaron en contra. UN وكان ممثلو حكومتي الولايات المتحدة الأمريكية وإسرائيل من بين البلدان الستة التي صوتت ضد القرار.
    Por esos motivos, los Estados Unidos votaron en contra del proyecto de resolución. UN ولتلك الأسباب، صوتت الولايات المتحدة ضد مشروع القرار.
    El año pasado, al igual que en años anteriores, nuestras tres delegaciones votaron en contra de este proyecto de resolución. UN في العام الماضي، كما في الأعوام السابقة، صوتت وفودنا معارضة لمشروع القرار المذكور.
    Por lo tanto, los Países Bajos votaron en contra de la resolución en el Consejo de Derechos Humanos en Ginebra. UN لذلك، صوتت هولندا ضد قرار مجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    "En una reunión especial de la Asamblea General 1 78 países votaron en favor de censurar a Supermán sólo Colombia se abstuvo". Open Subtitles فى جلسة خاصة لأجتماع عام لقد صوتت 178 دولة لينقدوا سوبرمان لكن كولومبيا إمتنعت
    Durante mis consultas, observé que muchas delegaciones, incluso algunas de las que el año pasado votaron en contra de un proyecto de resolución similar, estaban dispuestas a apoyarlo en el período de sesiones de este año. UN وأثناء مشاوراتي، لاحظت أن العديد من الوفود، بما فيها بعض تلك الوفود التي صوتت ضد مشروع قرار مماثل في العام الماضي، كانت على استعداد لتأييده في دورة هذا العام.
    Trabajando en conjunto el año pasado, 120 naciones votaron en favor de la Corte Penal Internacional que determinará la responsabilidad individual en los crímenes de lesa humanidad. UN وصوتت في العام الماضي ١٢٠ دولة، كانت تعمل سويا، لصالح إنشاء محكمة جنائية دولية سوف تؤسس مسؤولية فردية عن الجرائم المرتكبة ضد البشرية.
    votaron en grandes números, poniendo de relieve su empeño en construir su democracia y lograr la libre determinación. UN وصوتت أعداد كبيرة من الشعب، مؤكدة التزامها ببناء ديمقراطيتها والحصول على حق تقرير المصير.
    Las personas que viven actualmente en la región votaron en 193 puestos de la región, incluidos 30 recintos en los que se podían depositar votos in absentia para autoridades fuera de la región. UN اﻷشخاص الذين يعيشون حاليا في المنطقة بأصواتهم في ١٩٣ مركزا للاقتراع في المنطقة، وقد أدلى بما في ذلك ٣٠ موقعا للتصويت غيابيا للسلطات خارج المنطقة.
    Los miembros de la Unión Europea votaron en contra del proyecto de decisión porque estiman que socava la autoridad del Secretario General como más alto funcionario administrativo. UN وأعضاء الاتحاد اﻷوروبي قد صوتوا ضد مشروع المقرر ﻷنهم يرون أنه يقوض سلطة اﻷمين العام بوصفه المسؤول اﻹداري الرئيسي.
    Muchos Estados votaron en contra de esa resolución en 1971 y varios otros, que estaban indecisos, se abstuvieron. UN وقد صوت العديد من الدول ضد هذا القرار عام 1971؛ وامتنع عدد آخر لم يحزم أمره عن التصويت.
    Dos de los 20 miembros de la Comisión votaron en contra de esta recomendación. UN وصوّت عضوان من أعضاء اللجنة العشرين ضد هذه التوصية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus