"voto o posición" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التصويت أو الموقف
        
    • للتصويت أو شرحا للموقف
        
    • التصويت أو شرح الموقف
        
    • للتصويت أو الموقف
        
    • التصويت أو شرح المواقف
        
    • التصويت أو المواقف
        
    • تصويتهم أو مواقفهم
        
    • تصويتهم أو موقفهم
        
    • تصويتها أو موقفها
        
    Artículo 66. Explicación de voto o posición UN المادة 66: تعليل التصويت أو الموقف
    Artículo 66. Explicación de voto o posición UN المادة 66: تعليل التصويت أو الموقف
    ¿Alguna delegación desea hacer uso de la palabra para explicar su voto o posición antes de que se adopte una decisión? No veo que haya ninguna. UN هل هناك أي وفود ترغب في الإعراب عن نفسها تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف قبل البت؟ لا أرى أحدا.
    Deseo recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o posición se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos. UN وأود أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت أو شرح الموقف تقتصر مدتها على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Tiene la palabra el representante de la República Checa para explicar su voto o posición antes de la votación. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثــل الجمهورية التشيــكية تعليلا للتصويت أو الموقف قبل التصويت.
    Deseo recordar a los miembros que las explicaciones de voto o posición están limitadas a 10 minutos y las delegaciones deben hacerlas desde sus asientos. UN واسمحوا لي أن أذكر الوفود بأن بيانات تعليل التصويت أو شرح المواقف تقتصر على عشر دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Artículo 66. Explicación de voto o posición UN المادة 66: تعليل التصويت أو الموقف
    Artículo 66. Explicación de voto o posición UN المادة 66: تعليل التصويت أو الموقف
    Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto o posición están limitadas a 10 minutos y que las delegaciones deberán formularlas desde su asiento. UN وأود أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت أو الموقف تقتصر على 10 دقائق، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Daré ahora la palabra a aquellas delegaciones que deseen formular declaraciones que no sean explicaciones de su voto o posición sobre los proyectos de resolución contenidos en ese grupo. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات غير بيانات تعليل التصويت أو الموقف بشأن مشاريع القرارات الواردة في تلك المجموعة.
    Explicaciones de voto o posición UN تعليل التصويت أو الموقف
    Antes de pasar a tomar la decisión, daré la palabra a aquellos representantes que deseen formular una declaración en explicación de voto o posición sobre los proyectos de resolución correspondientes al grupo 3. UN أعطي الكلمة للممثلين الذين يودون التكلم، تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف إزاء مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 3.
    Doy ahora la palabra a los representantes que deseen explicar su voto o posición antes de la votación. UN وأعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف قبل التصويت.
    Ahora doy la palabra a los representantes que deseen intervenir en explicación de voto o posición sobre los proyectos de resolución o de decisión que acabamos de aprobar. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذي يرغبون في الكلام تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف إزاء مشاريع القرارات أو المقررات التي اعتمدت من فورها.
    En primer lugar, las delegaciones continuarán formulando declaraciones en explicación de voto o posición después de la votación sobre el grupo 1. UN وسيكون أول بنــد في عملنــا اليــوم أن تواصــل الوفــود التكلم لتعليل التصويت أو شرح الموقف بعد التصويت على المجموعة ١.
    Me permito recordarle que las explicaciones de voto o posición deben limitarse a 10 minutos y que las delegaciones deben hacerlas desde su asiento. UN أود أن أذكِّره بأن تعليل التصويت أو شرح الموقف تقتصر مدته على 10 دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها.
    El Presidente (habla en árabe): En consecuencia, las declaraciones se limitarán a explicaciones de voto o posición. UN الرئيس: ستقتصر البيانات إذاً على تعليل التصويت أو شرح الموقف.
    Una serie de delegaciones han solicitado la palabra en explicación de voto o posición antes de que se someta a votación el proyecto de resolución. UN طلب عدد من الوفود أخذ الكلمة تعليلا للتصويت أو الموقف قبل البت في مشروع القرار.
    Dado que no hay ninguna delegación que desee formular observaciones generales, ofrezco ahora la palabra a las delegaciones que quisieran efectuar una explicación de voto o posición sobre cualquiera de los proyectos de resolución de este capítulo. UN بما أنه لا يوجد وفد يرغب في الإدلاء بتعقيب عام، أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت أو الموقف بشأن أي من مشاريع القرارات المدرجة في هذه المجموعة.
    El Presidente interino (habla en inglés): Por lo tanto, las declaraciones se limitarán a explicaciones de voto o posición. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: ستقتصر البيانات، إذن، على تعليلات التصويت أو شرح المواقف.
    Antes de dar la palabra al representante de la República Popular Democrática de Corea, que desea intervenir para explicar su posición antes de que adoptemos una decisión sobre el proyecto de resolución, deseo recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o posición se limitarán a 10 minutos y que deberán formularlas desde sus asientos. UN وقبل أن أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتعليل الموقف قبل أن نبت في مشروع القرار، أود أن أذكر الوفود بأن الفترة الزمنية المحددة لتعليلات التصويت أو المواقف تقتصر على 10 دقائق، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    La Presidenta (habla en inglés): Daré ahora la palabra a los representantes que deseen hablar en explicación de voto o posición. UN اعتمد مشروع المقرر. الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذي يرغبون في تعليل تصويتهم أو مواقفهم.
    Daré ahora la palabra a los representantes que desean explicar voto o posición antes de la votación, a saber, Kuwait -- en nombre del Grupo Árabe -- , Jordania, Argelia y Canadá. UN وسأعطي الكلمة الآن إلى ممثلي الوفود التالية الذين يرغبون في الكلام لتعليل تصويتهم أو موقفهم قبل التصويت: الكويت باسم المجموعة العربية والأردن والجزائر وكندا.
    El Presidente interino (habla en inglés): Daré ahora la palabra a aquellas delegaciones que deseen formular una declaración en explicación de voto o posición sobre el proyecto de decisión que acaba de aprobar la Comisión. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في تعليل تصويتها أو موقفها بشأن مشروع القرار المتخذ الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus