En cuanto a las consecuencias para Israel, la Corte, por catorce votos a favor y uno en contra, dictaminó que: | UN | ففيما يتعلق بالآثار بالنسبة لإسرائيل، استنتجت المحكمة، بأغلبية أربعة عشر صوتا مقابل صوت واحد أن: |
La Corte dictaminó por unanimidad que tenía competencia para emitir la opinión consultiva solicitada y decidió, por catorce votos a favor y uno en contra, dar cumplimiento a la solicitud. | UN | واستنتجت المحكمة بالإجماع أن لها اختصاصا بإصدار الفتوى المطلوبة وقضت بأغلبية أربعة عشر صوتا مقابل صوت واحد بالاستجابة لذلك الطلب. |
Antes de pasar a las consecuencias jurídicas de la construcción del muro, la Corte consideró la cuestión de la legalidad de esa construcción y dictaminó, por catorce votos a favor y uno en contra, que: | UN | 21 - وقبل تناول الآثار القانونية الناشئة عن تشييد الجدار، تناولت المحكمة عندها مسألة مشروعية تشييد الجدار. فاستنتجت بأغلبية أربعة عشر صوتا مقابل صوت واحد أن: |
Mediante esa providencia, la Corte, por trece votos a favor y uno en contra, declaró que la reconvención presentada por Italia era inadmisible como tal y no formaba parte del procedimiento en curso (véase el informe anual 2009/10). | UN | وبذلك الأمر، قررت المحكمة، بأغلبية ثلاثة عشر صوتا مقابل صوت واحد أن " الطلب المضاد المقدم من إيطاليا ... غير مقبول في حد ذاته ولا يشكل جزءا من الدعوى الحالية " (انظر التقرير السنوي للفترة 2009-2010). |
Mediante providencia de 6 de julio de 2010, la Corte, por 13 votos a favor y uno en contra, declaró " que la reconvención presentada por Italia... es inadmisible como tal y no forma parte del procedimiento en curso " (véanse los informes anuales 2009-2010 y ss.). | UN | 196 - وبموجب أمر صادر في 6 تموز/يوليه 2010، قضت المحكمة بأغلبية 13 صوتا مقابل صوت واحد بأن ' ' الطلب المضاد المقدم من إيطاليا...غير مقبول في حد ذاته ولا يشكل جزءا من الدعوى الحالية`` (انظر التقرير السنوي للفترة 2009-2010 وما يليه). |
El Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución S/2002/1351 y lo aprobó por 14 votos a favor y uno en contra (República Árabe Siria) como resolución 1450 (2002) (el texto figura en el documento S/RES/1450 (2002) y se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1° de agosto de 2002 a 31 de julio de 2003. | UN | وشرع مجلس الأمن في التصويت على مشروع القرار S/2002/1351، واعتمده بأغلبية 14 صوتا مقابل صوت واحد (الجمهورية العربية السورية) بوصفه القرار 1450 (2002) (للاطلاع على النص، انظر قرار مجلس الأمن 1450 (2002)؛ ويصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2002 - 31 تموز/يوليه 2003). |