"voy a tratar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سأحاول
        
    • سوف أحاول
        
    • سَأُحاولُ
        
    • سوف احاول ان
        
    • سأعاملها
        
    Voy a tratar de ponerlo en perspectiva con algo que resulte familiar. Open Subtitles لكن سأحاول أن أضعها في منظور مفهوم مستخدماً شيئاً مألوفاً
    No te puedo prometer mucho, pero Voy a tratar de ser agradable. Open Subtitles ،لا يُمكنني أن أعدكِ بالمزيد .لكنني سأحاول أنّ أكون لطيفاً
    Voy a tratar de aceptarlo: continuar y crear un poco de arte. Open Subtitles سأحاول و أتقبلها، وأستمر معها و أصنع القليل من الفن.
    Voy a tratar de correr casi cinco kilómetros antes de ir a mis reuniones. Open Subtitles أنا سأحاول في الحصول على ثلاثة أميال قبل أن يتوجه إلى لقاءاتي.
    Hoy Voy a tratar de demostar sólo una cosa: que el aceso universal a todo el conocimiento está a nuestro alcance. TED و سوف أحاول اليوم أن أحاور حول نقطة واحدة هي: أن الولوج العالمي لكل المعرفة هو في قبضتنا
    Voy a tratar de despertar su curiosidad al respecto y a aclarar algunos de los malentendidos. TED ولكن سأحاول جذب فضولكم حولها وإزالة بعض سوء الفهم.
    Voy a tratar de empujarlo dentro de su mano. ¿Podría poner su otra mano encima? TED سأحاول وضعها في يدك ارفع يدك الأخرى من فضلك
    Y esto es, de hecho, lo que Voy a tratar de contarles. TED وهذا ربما في الحقيقة ما سأحاول أن أحدثكم عنه.
    Que te hace pensar que Voy a tratar de encontrarte, ah? Open Subtitles ما الذى يجعلك تعتقد أننى سأحاول وأبحث عنك؟
    Voy a tratar de ser más como mis tías y mi madre ... que es cálido ... , mujeres negras fuertes maravillosas. Open Subtitles سأحاول أن أكون أكثر مثل ... خالاتي و أمي ... كلهم رقّـة . روعة , و قوة المرأة السوداء
    Supongo, entonces, Voy a tratar de ser más comprensivo. Open Subtitles أعتقد إذآ , أنني سأحاول أن . أكون أكثر فهمآ
    Voy a tratar de usar el baño sin tocar nada. Open Subtitles سأحاول استخدام حمام السيدات بدون لمس أي شئ
    Voy a tratar de sacarnos de aquí. Open Subtitles سأحاول وأحصل علينا الجحيم خارج هنا.
    Voy a tratar de conseguirte más aspirina. Open Subtitles بالتأكيد يا ثامبر، هون عليك وأنا سأحاول أن أحضر لك البعض
    Muy bien, encontraron el EMP. Voy a tratar de detenerlo. Open Subtitles حسناً، لقد عثروا على القنبلة، سأحاول إيقافها
    Si la encuentro Voy a tratar de convencerla de que se entregue y ya sabes, de que el caso vaya a juicio. Open Subtitles إن وجدتُها، سأحاول إقناعها بأن تسلم نفسها وإيداع القضيّة للمحاكمة
    Sé que estas cosas no son fáciles, hijo. Voy a tratar de ser breve. Open Subtitles أدرك أن تلك الحالات شاقة على النفس لذا سأحاول أن أختصر
    Trataré de ser yo misma. Nunca es fácil, pero Voy a tratar. Open Subtitles ،حسناً، سأحاول أن أكون على سجيّتي ليس بالشيء الهيّن، ولكنّي سأحاول
    Necesito ir a Silver Lake, pero Voy a tratar. Open Subtitles ،عليّ الذهاب لمسافة بعيدة ولكنّي سأحاول الوصول في الميعاد
    Una vez más, hemos escuchado sus preocupaciones y avanzado en la aplicación del Plan Estratégico de Bali y Voy a tratar de informarles sobre los progresos que hemos hecho. UN ومرّة أخرى استجبنا لشواغلكم ودفعنا قدماً بخطة بالي الاستراتيجية، وإنّي سوف أحاول إحاطتكم بالتقدم الذي أحرزناه.
    Sabes papá, si ya terminaste, Voy a tratar de tomar una siesta. Open Subtitles تَعْرفُ، أَبّ، إذا أنت تَعْملُ تماماً، أعتقد أنا سَأُحاولُ للأَخْذ قيلولةً.
    Muchísimas gracias. Voy a tratar de llevarlos en un viaje por el mundo acústico submarino de ballenas y delfines. TED شكرا جزيلا لكم .. سوف احاول ان أأخذكم في جولة حول نغمات الاعماق التي تصدرها الحيتان والدلافين
    La Voy a tratar bien. Pagaré la cena y todo. Open Subtitles سأعاملها بطيبة أدعوها للعشاء وكل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus