"vuelos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الطيران
        
    • الرحلات الجوية
        
    • رحلات جوية
        
    • رحلة جوية
        
    • التحليق
        
    • التحليقات
        
    • الجوي
        
    • تحليق الطائرات
        
    • عملية تحليق
        
    • طائرات
        
    • تحليقات
        
    • طيران
        
    • للتحليقات
        
    • للرحﻻت الجوية
        
    • للرحلة
        
    Información sobre vuelos efectuados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina UN معلومات عن عمليات الطيران التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة
    Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina UN معلومات عن عمليات الطيران التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة
    Los pormenores del itinerario de esos vuelos figuran en el anexo II adjunto. UN وترد في المرفق الثاني التفاصيل المتعلقة بخط سير هذه الرحلات الجوية.
    El número total de vuelos considerados posibles violaciones de la prohibición asciende actualmente a 748. UN ويبلغ حتى اﻵن مجموع الرحلات الجوية المقدر أنها انتهاكات واضحة للحظر ٧٤٨ رحلة.
    Los turistas afluirán de país a país en vuelos comerciales y en trenes modernos. UN وسيتدفق السياح من بلد إلى آخر على رحلات جوية تجارية وقطارات حديثة.
    El número total de los vuelos que se consideran presuntas violaciones de la prohibición es actualmente de 1.591. UN ويبلــغ اﻵن العـــــدد اﻹجمالــي للرحــلات الجويــة التــي اعتبــرت انتهاكــات حسبما يبــــدو ٥٩١ ١ رحلة جوية.
    Una vez allí, siguió al este y por último cambió rumbo al sur y voló nuevamente en la zona de prohibición de vuelos. UN وما إن بلغت فوق غونيا، حتى دارت شرقا واتجهت جنوبا في نهاية المطاف وحلقت مرة أخرى في منطقة حظر التحليق.
    La señal salió de la zona de exclusión de vuelos 22 kilómetros al suroeste de Tomislavgrad y se perdió 38 kilómetros al suroeste de Tomislavgrad. UN ودخلت الطائرة إلى منطقة حظر الطيران على بعد ٢٢ كم جنوب غرب توميسلافجراد ثم اختفــت على بعد ٣٨ كم جنوب غربيها.
    En el caso de la aviación, sería necesario correlacionar con el consumo de combustible y el itinerario de los vuelos. UN وفي حالة الطيران، فإن هذا الخيار يتطلب اﻹشارة المرجعية المتبادلة بين استهلاك الوقود والطريق المسلوك في الطيران.
    Las Fuerzas Aéreas de la India también participaron en la evacuación y realizaron 24 vuelos a Amman, Bagdad, Basora y Dubai. UN كما شارك سلاح الطيران الهندي في عملية اﻹجلاء، وتولى تسيير ٤٢ رحلة جوية إلى عمان وبغداد والبصره ودبي.
    Las Fuerzas Aéreas de la India también participaron en la evacuación y realizaron 24 vuelos a Amman, Bagdad, Basora y Dubai. UN كما شارك سلاح الطيران الهندي في عملية اﻹجلاء، وتولى تسيير ٤٢ رحلة جوية إلى عمان وبغداد والبصره ودبي.
    ANEXO Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina UN معلومات بشأن الرحلات الجوية التي جرت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    El aeropuerto de Agdam atendía los vuelos entre Bakú y Agdam y algunos vuelos locales. UN ويستخدم مطار أغدام للرحلات الجوية بين باكو وأغدام وعدد من الرحلات الجوية المحلية.
    Clase " business " en todos los vuelos, independientemente de la duración del viaje UN درجة رجال اﻷعمال في جميع الرحلات الجوية بصرف النظر عن مدة الرحلة
    :: La existencia de series de vuelos, normalmente tres o cuatro vuelos, para la entrega de toda la carga de armas pedida; UN :: وجود سلسلة من الرحلات الجوية، ثلاث أو أربع رحلات جوية مختلفة عادة، لتسليم الكمية الكاملة من الأسلحة المطلوبة؛
    También hay vuelos a las Bahamas, Haití, la República Dominicana, Puerto Rico, Cuba y Jamaica. UN وهناك أيضا رحلات جوية إلى جزر البهاما وهايتي والجمهورية الدومينيكية وبورتوريكو وكوبا وجامايكا.
    Así, pues, los vuelos que hagan escalas para recoger pasajeros o cambiar de aviones no se consideran la ruta más directa si existe un vuelo sin escalas. UN وبناء على ذلك، لا يعتبر التوقف على خط السير ﻷخذ ركاب أو لتغيير الطائرات أقصر الطرق إذا كان هناك رحلة جوية بلا توقف.
    El número total de vuelos considerados posibles violaciones de la prohibición asciende actualmente a 918. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي اعتبرت انتهاكات حسب الظاهر ٨١٩ تحليقا.
    Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina UN معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    El Iraq ha retirado sus objeciones previas a la realización de vuelos en la zona que a su juicio constituía los límites de Bagdad. UN وقد سحب العراق اعتراضاته السابقة على تحليق الطائرات في داخل المنطقة التي كان يدعي انها تشكل حدود بغداد.
    El número total de los vuelos que se consideran presuntas violaciones asciende en la actualidad a 1.961. UN ويبلغ اﻵن مجموع التحليقات التي صنفت في عداد ما يبدو أنه انتهاكات ١٩٦١ عملية تحليق.
    Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina UN معلومات عن تحليق طائرات في المجال الجوي في البوسنة والهرسك
    Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina UN معلومات بشأن تحليقات في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    No se realizaron vuelos para prestar servicios de apoyo de emergencia para la UNMISS UN لم تسير أي رحلة طيران دعما لتلبية الزيادة المفاجئة في احتياجات البعثة
    El número total de vuelos que se consideran aparentes violaciones asciende actualmente a 3.362. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي للتحليقات التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ٣ ٣٦٢.
    Día Internacional de los vuelos Espaciales Tripulados UN اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus