Muy bien. Ahora todos den cinco vueltas y vayan a las duchas. | Open Subtitles | . حسنٌ جميعاً ، قوموا بخمسة دورات و أذهبوا للاستحمام |
Cuanta más energía, más vueltas puede dar antes de tener que reponer lo que perdió debido a la fricción. | TED | المزيد من زوايا القوة الدافعة يعني تمكنها من صناعة لفات أكثر قبل الحاجة إلى تغذية ما تم فقده من الاحتكاك. |
Y estás dando vueltas sintiéndote culpable acostándote con toda maraca que se te cruza. | Open Subtitles | لذا انت تدور حول الشعور بالآسى تجاه نفسك وتجذب اى امرآه لك |
Un nino podia dar vueltas y vueltas... y se convertia en adulto. | Open Subtitles | كان بأمكان الطفل ان يدور بها طويلاً حتى يصبح بالغ |
Ya sea dar vueltas sobre un volcán humeante en un helicóptero o nadar en agua cristalina con los delfines. | Open Subtitles | ان كان الدوران حول بركان ودخانه في هليكوبتر او السباحة في مياه نقية جدا مع الدلافين |
Un profesor de gimnasia lo encontró al costado de la ruta, abandonado con el motor encendido, nadie dando vueltas. | Open Subtitles | وجد معلّم رياضة هذا الشيء مهجوراً على جانب الطريق، المحرّك يعمل، و لا أحدَ في الجوار. |
Quería darme vueltas hasta matarme. | Open Subtitles | أراد أن يمسكني وبغوص بي لتنفيذ لفة الموت لفة الموت؟ |
Pero no querrás hacer eso hasta que no hagas diez vueltas por el campamento mañana a las 5.00. | Open Subtitles | ولكنّكَ لن ترغب في فعل ذلك حتّى تدور عشر دورات حول المعسكر في الخامسة غدًا |
¿Y qué propones que hagamos, dar vueltas tres veces y ponerle cola al mapa? | Open Subtitles | وماذا تقترحي أن نفعل ندور ثلاث دورات ونضع الدبوس على الخريطة ؟ |
Uno los sube a un coche nuevo y al cabo de unas vueltas, encuentran la trayectoria más rápida y toman la delantera. | TED | يمكنك وضعهم في سيارة جديدة، وبعد دورات قليلة، تجدهم قد وجدوا أسرع خط في تلك السيارة، وبدأوا بالسباقات |
Bien, vamos a intentar hacer algunas vueltas y traerlo de nuevo. | TED | صحيح، سوف نحاول القيام بعدة لفات ثم نعيدها ثانية. |
Tres vueltas alrededor de una piedra, un paso adelante... y medio atrás. | Open Subtitles | هى ثلاث لفات حول الحجر خطوة الى الامام و أخرى للخلف |
Este nudo corredizo tiene exactamente siete vueltas. | Open Subtitles | عقدة الشنق لها سبع لفات بالضبط |
Específicamente dijo que un auto daba vueltas por la cuadra, "reconociendo la casa". | Open Subtitles | تحديدا, هى قالت أن هناك سيارة تدور حول الحى تراقب البيت |
Ve un poco más despacio, ¿quieres? Aún me da vueltas la cabeza. | Open Subtitles | فقط تمهلي قليلاً ، حسناً . لأن رأسي مازال يدور |
Es decir, muerde los muebles todo el día, da vueltas toda la noche. | Open Subtitles | إنّه يمضغ الأثاث طوال النهار و يدور على نفسه طوال الليل |
Esperemos que cuando tu cabeza termine de dar vueltas... tu cara se quede mirando al frente. | Open Subtitles | فلندعو الله عندما تفرغ رأسك من الدوران أن يكون وجهك للأمام ثانية |
Pero hay muchos machos dando vueltas y sin previo aviso, uno aparece. | Open Subtitles | ولكن هناك الكثير من الذكور في الجوار .وقبل أن يمضي وقت طويل واحد أخر يظهر |
Ahora de 20 vueltas alredor del gimnacio. Muevase! Yá! | Open Subtitles | الآن قومي ب20 لفة حول المكان تحركي تحركي إذهبي إذهبي |
Lo siento, señor, pero ha de admitir que parece que vamos dando vueltas en círculos. | Open Subtitles | معذرة ياسيدى ولكنك يجب أن تٌقر بأن الامر يبدو وكأننا ندور فى دوائر |
El auto comenzó a dar vueltas, la fuerza centrífuga la lanzó afuera. | Open Subtitles | بدأت السيارة بالدوران فقامت قوة الطرد المركزية بقذفها خارج السيارة |
Créame, me tenía dando vueltas en círculo. | Open Subtitles | صدقني جعلتني أدور في حلقة مفرغة |
Corriendo unas vueltas. | Open Subtitles | انه يقوم ببعض اللفات بالسيارة نحن لدينا سباق تمهيدي |
- Cuando bromeo mi pajarita empieza a dar vueltas | Open Subtitles | - عندما أكون تمزح ، القوس التعادل بلدي يبدأ جولة الغزل. |
En primer lugar, un poco de estiramiento y después ocho vueltas, niñas. | Open Subtitles | حسناً, أولاً بعض تمارين الإطالة ثم ثمان جولات أيتها السيدات |
¿Sabe su marido que está dando vueltas? | Open Subtitles | هل يعرف زوجكي أنكي تسيرين في أرجاء المكان؟ |