¿Viste a mi hija fingiendo desaparecer y la única razón por la que te acuerdas hoy es porque has vuelto de entre los muertos? | Open Subtitles | لقد رأيتَ إبنتي وهي تتظاهر وكأنها إختفت والسبب الوحيد الذي جعلك تتذكر اليوم خصوصاً هو أنك عدت من الموت فيه؟ |
¿Viste a mi hija fingiendo desaparecer y la única razón por la que te acuerdas hoy es porque has vuelto de entre los muertos? | Open Subtitles | لقد رأيتَ إبنتي وهي تتظاهر وكأنها إختفت والسبب الوحيد الذي جعلك تتذكر اليوم خصوصاً هو أنك عدت من الموت فيه؟ |
No hay nada más escalofriante que algo que está muerto fingiendo estar muerto y que ha vuelto de la muerte. | Open Subtitles | لا يوجد شيء الشائعات المروعة من شيء ميت التظاهر ليكون القتلى التي قد عاد من بين الأموات. |
Nuestro marinero ha vuelto de la isla de los muertos. | Open Subtitles | الصبى البحا القديم عاد من جزيره الاموات, هه |
Quiero decir, yo, ya sabes, apenas la he visto desde que ha vuelto de Francia, y pensé que sería una buena oportunidad para ponernos al día. | Open Subtitles | أقصد .. تعرفين أني بالكاد رأيتها منذ أن عادت من فرنسا و اعتقدت انها فرصة جيدة لندردش سوياً |
Tienes la cara de un oso herido desde que hemos vuelto de la cacería. | Open Subtitles | لديك وجه مثل الدب الجريح منذُ أن عدنا من رحلة الصيد |
Tenía 37 años y había vuelto de la muerte. | TED | كنت أبلغ من العمر 37 عامًا ولقد عدت من الموت |
He vuelto de un montón de mierdas que parecían que iban a ir mal. | Open Subtitles | لقد عدت من أوضاع كثيرة لأبدوا أن الأمر خاطئ ؟ |
Uno de los mejores amigos que he tenido ha vuelto de la muerte. | Open Subtitles | بقدر أهتمام واحد من افضل اصدقائك لم يحدث اني عدت من الموت من قبل |
Y ahora que he vuelto de Londres, creí que les gustaría escuchar más sobre la nueva incorporación a nuestra familia. | Open Subtitles | والان وقد عدت من لندن اعتقد انك تريد السماع اكثر عن الزيادة الجديدة لعائلتنا. |
Gracias a Dios que has vuelto de Nueva York así podemos hacer frente a esto. | Open Subtitles | الحمدلله أنك عدت من نيويورك حتى نتمكن من التعامل مع هذا |
Ha entrado en cuanto ha vuelto de la tienda. Ni siquiera ha leído el correo. | Open Subtitles | إنه هناك منذ أن عاد من المحل، حتى أنه لم يقرأ خطاباته |
Parece que has vuelto de entre los muertos. | Open Subtitles | نعم ، كأنه عاد من بين الأموات ماذا حدث هنا ؟ |
Pon toda el agua bajo el puente. Porque Joker ha vuelto de la tumba. | Open Subtitles | و لكن هذا كان في الماء تحت الجسر لأن الجوكر عاد من قبره |
Había vuelto de Inglaterra de traer una cosas de casa. | Open Subtitles | لقد عادت من بريطانيا لإحضار بعض الأشياء من المنزل |
La mujer que ha vuelto de la zona de guerra no es la misma que se fue. | Open Subtitles | فتلك المرأة التي عادت من ساحة القتال ليست ذات الفتاة التي غادرت |
, desde que hemos vuelto de Hollywood, creo que me he convertido en una zorra de película (movie slut). | Open Subtitles | كما تعلم , منذ عدنا من هوليود أعتقد أنني تحولت إلى عاهرة أفلام حقيقيه |
¿Que hemos vuelto de la muerte? No os creeréis eso, ¿no? | Open Subtitles | أننا عدنا من الموت, أنت لا تصدق هذا الهراء أليس كذلك؟ |
He vuelto de China y ¡Me lo he pasado muy bien! | Open Subtitles | لقد عدتُ من الصين ! وحظيتُ بوقتاً رائعاً |
Claro, después de todo, has vuelto de Londres. | Open Subtitles | طبيعي . مع ذلك فأنت عائد من لندن |
Fue su cumpleaños número 50, Sr. Welsborough, obviamente estaba decepcionado de que su hijo no haya vuelto de su año sabático. | Open Subtitles | لقد كان عيد ميلادك الخمسين سيد ويلسبورغ بالطبع كنت محبطًا لأن ابنك لم يعد من عام غيابه |
He vuelto de un país donde la muerte no es una división que cruzar, sino un camino que seguir. | Open Subtitles | لقد عُدت من مدينة حيث أن الموت ليس حاجزاً ليُعبر بل طريق يُتبع |
Ha vuelto de entre los muertos. | Open Subtitles | لقد عادَ من الموت |
Pero ahora parece que has vuelto de donde fuera que estabas. | Open Subtitles | ولكن الآن أشعر كما لو أنك عدتي من مكان آخر |