"vuelve aquí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عد إلى هنا
        
    • عودي إلى هنا
        
    • نعود هنا
        
    • عُد إلى هنا
        
    • عودي هنا
        
    • عد الى هنا
        
    • عد هنا
        
    • ارجع إلى هنا
        
    • عُد إلى هُنا
        
    • أعود هنا
        
    • إرجع هنا
        
    • إرجعْ هنا
        
    • عودي الى هنا
        
    • ارجع الى هنا
        
    • ارجع هنا
        
    Lo aplazaré todo lo que pueda. Vuelve aquí, rápido, sano y salvo. Open Subtitles حسناً, سأماطلهم, هذا كل ما يسعني فعله عد إلى هنا سالماً بسرعة
    ¡Martin! ¡No, detente! ¡Vuelve aquí! Open Subtitles مارتن , لا توقف عد إلى هنا , ما الذي تفعله ؟
    - ¡Espera! - ¡vuelve aquí! Si tú no vienes...si tu no vienes... entonces yo no voy..y yo quería ir y Alice y Dana lo tienen claro porque nadie va Open Subtitles انتظر دقيقة عودي إلى هنا إذا لم تذهبي وأنت لم تذهبي فأنا لن اذهب وأريد أن أذهب
    Shultz, Vuelve aquí y hebilla en. Open Subtitles شولتز، نعود هنا وربط حزام الأمان في.
    Vuelve aquí mañana por la noche, a las ocho, o iré a buscarte. Open Subtitles عُد إلى هنا في الثّامنة من مساء .الغد، وإلّا جئتُ باحثًا عنكَ
    ¡Vuelve aquí y da la vida por tu reina, cobarde! Open Subtitles عد إلى هنا وضحي بحياتك من أجل الملكة أيها الجبان
    - ¡Vuelve aquí! - ¡Ramón! ¡Puede ayudarlos! Open Subtitles عد إلى هنا إن بإمكانه مساعدتنا
    Vuelve aquí, te daré una patada en el trasero que la sentirás hasta la semana que viene! Open Subtitles عد إلى هنا ثانية. حتى أتمكن من أن أركل مؤخرتك المؤسفة حتى الإسبوع المقبل!
    Yo lo vi primero. Vuelve aquí. SALA DE ORDEÑAR Vaya, sala de ordeñar. Open Subtitles لقد رأيتها قبلك, عد إلى هنا, غرفة حلب
    Vuelve aquí, pedazo de mierda. Open Subtitles عد إلى هنا أيها الأحمق العديم الفائدة
    Vuelve aquí y déjame ver qué puedo hacer al respecto. Open Subtitles عودي إلى هنا ودعيني أرى مايمكنني فعله حول ذلك
    sólo acaba con eso y Vuelve aquí. Open Subtitles تناسي الأمر وانهي الحالة ثم عودي إلى هنا
    Niña, Vuelve aquí. Me oyes? Mamá. Open Subtitles عودي إلى هنا يا صغيرتي هل تسمعيني ؟
    BG: Veo. Vuelve aquí. TED ب.ج: حسنا، ربما نعود هنا.
    ¡Vuelve aquí, tu maldito marica! Open Subtitles عُد إلى هنا أيّها الولد اللعين المتبجّح
    ¡Vuelve aquí, pequeña mona! Sí La Isla de las Bromas es la mejor. Open Subtitles عودي هنا أيتها القرده الصغيره اجل كرة القدم هي الافضل
    esta pelea a terminado Vuelve aquí todavía no he terminado si has terminado Open Subtitles القتال قد انتهى عد الى هنا انا لم انتهي بعد نعم لقد انتهيتي
    Si quieres saberlo... investiga a esta persona y Vuelve aquí. Open Subtitles إذا اردت ان تعرف تحرّ عن هذا الشخص أكثر ثم عد هنا.
    Vuela un poco por ahí arriba pasa entre los dos postes, y Vuelve aquí, ¿de acuerdo? Open Subtitles .. . طر ، قليلا هناك إذهب بين القطبين و ارجع إلى هنا ، إتفقنا ؟
    ¡Vuelve aquí, gran mancha de grasa! Open Subtitles عُد إلى هُنا أيها الفقاعة الكَبيرة.
    ¿Puede usted se Vuelve aquí mañana, digamos, 17:00? Open Subtitles هل يمكن أن أعود هنا غدا، ويقول، 5: 00؟
    Vamos, Bruno. Vuelve aquí. Open Subtitles تعال برونو إرجع هنا
    ¡Vuelve aquí! Criaturas asquerosas! Open Subtitles إرجعْ هنا أوه أوه المخلوقات القذرة
    Jonie, Vuelve aquí. Jonie. ven aquí. Open Subtitles جوني، عودي الى هنا جوني، تعالي
    Vuelve aquí. Open Subtitles ارجع الى هنا أعرف بأننا كنا مغفلين معك من قبل
    - Richard, ¡vuelve aquí! ¡Richard! - ¡Deja de gritarme en el oído! Open Subtitles ريتشارد ارجع هنا ريتشارد كف عن الصراخ فى اذنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus