¿Qué te parece si vuelves a la sala de ensayos y se la tocas? | Open Subtitles | ما رأيك أن تعود إلى الشباب في غرفة اختبار الغناء وتغني لهم |
Por qué no las llevo a ver el lugar y tu vuelves a trabajar. | Open Subtitles | لمَ لا أصطحب هؤلاء الرفاق في جولة، ويمكنك أن تعود إلى العمل. |
¿Por qué no vuelves a EE.UU.? | Open Subtitles | متى ستعود إلى موطنك هناك في الولايات المتحدة إين هو بالضبط ؟ |
Necesitamos fronteras, así que ¿porqué no vuelves a tu casa y nos das privacidad? | Open Subtitles | وعلينا وضع الحدود، لذا، لم لا تعودين إلى شقتك وتمنحينا بعض الخصوصية؟ |
Si vuelves a escribirle a mi sobrina, te daré caza como un T-1000. | Open Subtitles | إذا راسلت ابنة أخي مرة ثانية فسوف أطاردك كـ تي 1000 |
Mamá, te vuelves a la granja. | Open Subtitles | هذا الأمر ينتهي الأن أمي أنتٍ ستعودين إلى المزرعة |
y te vas haciendo más lento hasta que vuelves a tener la misma marca que tenías a los 19. | TED | وسوف تغدو ابطأ .. وابطأ حتى تعود الى نفس سرعتك في عمر 19 |
¿Por qué no vuelves a casa y te echas un buen sueño? | Open Subtitles | لم لا تعود إلى البيت وتنال قسطاً طيباً من النوم؟ |
Todavía viven en el mundo, especialmente si vuelves a donde las conociste. | Open Subtitles | لا يزالون أحياء في العالم خصوصاً عندما تعود إلى المكانالذيقابلتهفيهم. |
Es cuando vuelves a la naturaleza cuando notas todos los peligros que corres. | Open Subtitles | هو لا حتى تعود إلى الطبيعة حتى تدرك ذلك كلّ شيء خارج للحصول عليك. |
Hazte un favor. Llama a tu abogado. vuelves a la prision. | Open Subtitles | أسدِ لنفسك خدمة وإتصل بمحاميك, ستعود إلى السجن |
vuelves a cada uno errado, y enganchas a 1 de 5. | Open Subtitles | واحد إلى خمسون ؟ ستعود إلى كل الاشخاص الذين تركتهم وتمعن النظر في نسبة 1 : |
vuelves a estar en la cima, todo va a volver a la normalidad. | Open Subtitles | ستعود إلى القمة ستعود الأمور إلى طبيعتها |
Ahora, con la casa vacía, entraré por la parte trasera mientras tú vuelves a la TARDIS | Open Subtitles | الآن، بوجود البيت فارغا ، سوف أعمل مدخلا في الخلف بينما تعودين إلى التاردس. |
Cuando vuelves a casa después de un día duro de trabajo, y tu cabeza golpea la almohada, puedes dormir segura de que has enseñado a 35 jóvenes Cívica Americana... el fundamento de la democracia. | Open Subtitles | عندما تعودين إلى المنزل بعد يوم شاق من العمل و تضعين رأسك على الوسادة يمكنك أن تطئني |
Mama... habla con Peter, y no vuelves a ver a los niños otra vez. | Open Subtitles | أمي.. إن تحدثتِ مع بيتر لن أسمح لكِ برؤية الأولاد مرة ثانية |
- ¿Cuándo vuelves a casa, mamá? | Open Subtitles | متى ستعودين إلى البيت، أمي؟ البيت؟ |
Sabes que si vuelves a casa a nadie importará tu reportaje aquí. | Open Subtitles | انت تعرف انه عندما تعود الى الوطن لن يهتم احدا باصدقاؤك هنا |
Pero desde este momento, vuelves a estar del lado de los ángeles. | Open Subtitles | و لكن من هذه اللحظة فـلقد عدت إلى جانب الأخيار |
Si vuelves a apostar esa reina... vas a acabar como ese puma. | Open Subtitles | لقد أعدت تلك الملكة مرة أخري. يا إبن العاهرة أنا سأنسفك الآن مثل مؤخرة الحمار الوحشي |
¿Por qué no le vuelves a llamar y ves qué ha ocurrido? | Open Subtitles | لماذا لا تعاود الإتصال بة وتعرف ماذا حدث ؟ |
Sacudes la cabeza y vuelves a cualquier cosa estúpida que estuvieras haciendo. | Open Subtitles | تهزين رأسك,و تعودين الى اي عمل غبي كنت تفعلينه |
No, estaba buscando mi medicina para dormir... y si no vuelves a la cama ya mismo... | Open Subtitles | لا,لقد كنت في غرفة المعيشة لاجلب دواء قطرات العين واذا لم تعد الى الفراش في هذه اللحضة |
Ese. ¿Cuándo vuelves a la circulación, de verdad no quieres perderte nada? | Open Subtitles | هذا هو عندما تعودين إلي اللعبة فأنتِ لا تخفقين في اللعب |
¡Vuelves a ser el mismo hombre egoísta egocéntrico, vil, despreciable... | Open Subtitles | أنت تعود إلى نفس أنانيتك القديمة حقير ، دنيء ، مقرف |
No vuelves a los perros después de eso. | Open Subtitles | لا يمكنك العودة إلى كلب بعد كل ما وصلت إليه |
vuelves a tu cuartito minúsculo. Te sientes gigante. | Open Subtitles | وتعود إلى غرفتك الصغيرة، وتشعر بأنك عملاق |