No, no, id chicos. vuestro padre no os ha visto en toda la semana. | Open Subtitles | لا ، لا ، إذهبوا يا أولاد والدكم لم يرَكم طوال الأسبوع |
Supongo que tendremos que trabajar juntos para reintroducir a vuestro padre en la sociedad civilizada. | Open Subtitles | أعتقد بأننا جميعا يجب أن نعمل سوية لأعادة تقديم والدكم إلى المجتمع المتحضر |
Tenéis que defenderme de vuestro padre. | Open Subtitles | عليك انت ونيكولا ان تحمياني من والدكما. مم؟ |
Llega demasiado tarde. vuestro padre ya se ha ocupado de ello. | Open Subtitles | أوه ، أرجوك ، أنت متأخر جداً يا سنيور لقد فعل أبوك الطيب ذلك من قبل |
¿Se ha sabido lo que hizo vuestro padre con todo el dinero que robó? | Open Subtitles | هل إكتشفوا بما فعله أبيك بكل هذه الأموال التي سُرقت؟ |
Si fuera tan malo vuestro padre me lo habría dicho. | Open Subtitles | لو أن الحال بهذا السوء لكان سيخبرني والدكِ |
Zushio, Anju, estamos recorriendo el camino que un día hizo vuestro padre. | Open Subtitles | زوشيو ، آنجو سنتبع الطريق نفسها التي اتبعها والدكم. |
vuestro padre no debe verme los ojos cansados cuando llegue a casa. | Open Subtitles | لا يجب أن يرى والدكم عيناي متعبتان عندما يصل إلى المنزل |
Perdonarme chicos, vuestro padre quiere decirme algo. | Open Subtitles | اعذروني أيها الأولاد، يريد والدكم التحدث معي |
Usando la contraseña, hemos descubierto que la cuenta de vuestro padre en Ricklean Cabot contiene 50 acciones del holding. | Open Subtitles | باستخدام كلمة المرور , اكتشفنا أن حساب والدكم يحتوي على 20 حصة معلقة من الشركة |
Mientras que yo pensaba que dejaros sin salir era un castigo apropiado, vuestro padre me convenció de que estaba siendo muy dura. | Open Subtitles | بينما اعتقدتُ بأن الحبس هو عقاب ملائم اقنعني والدكم |
Y aquí está, si miráis aquí que vuestro padre vendió un millón de dólares de su propio stock de la compañía para el fondo de pensiones. | Open Subtitles | لو نظرتما إلى هنا , ستريان أن والدكما باع أسهم بمليون دولار من الشركة إلى تأمين المعاشات |
Escuchad, vuestro padre me dijo que no me molestara en despertaros chicos, pero... no sé. | Open Subtitles | اسمع قال لي والدكما ألا أتكبّد عناء ايقاظكما لكنّني .. لا أعرف |
¿Qué pasaría si tuviera que enviar a vuestro padre a la cárcel? | Open Subtitles | ماذا إذا كان يجب على إرسال والدكما إلى السجن؟ |
Cuando vuestro padre defendía el trono, nadie luchó tanto como yo. | Open Subtitles | عندما دافع أبوك عنك عرشه لم يحارب احدا مثلى |
Si la gente descubre que matasteis a vuestro padre, nunca creerán que vuestra reina no lo sabía. | Open Subtitles | إذا علم الناس أنك قتلت أبوك لن يصدقوا أن ملكتك ليس لها علاقة بالأمر |
Niños, viviréis todavía muchos años y apretaréis la mano de vuestro padre | Open Subtitles | ستعيش حياة طويلة ممسك بيد أبيك يالا فقيري |
Tendremos unos tres minutos... no más... en los que puedo conseguir vuestra entrada y llevaros a donde tienen retenido a vuestro padre. | Open Subtitles | سيكون في متناولنا نافذة لمدة ثلاث دقائق لا أكثر حينها سأتمكن من تأمين طريقكِ وآخذكِ حيث يُحتجز والدكِ |
En tu corazón sabes que él no quería matar a vuestro padre. | Open Subtitles | أنتَ تعرف في صميم قلبكَ إنّه لمْ يتعمّد قتلَ والدكَ |
Estais decepcionados con vuestro padre y conmigo porque no conseguimos que funcionara. | Open Subtitles | خيبنا أملكم أنا و أبيكم التي لا نستطيع العمل بها. |
Pero tal vez tengáis que elegir entre vuestra madre y vuestro padre. | Open Subtitles | لكن عليكم أن تختاروا بين أمكم الحقيقة أو أبوكم الحقيقي |
Le pregunté tres veces a vuestro padre si adoraba al Maligno. | Open Subtitles | لقد سالت ابيك ثلاث مرات اذا كان يعبد المظلم |
Es el momento especial con vuestro padre. | Open Subtitles | هذا وقتنا الخاص مع ابيكم. |
El Señor Katsuyori, vuestro padre, es vuestro tutor. | Open Subtitles | اللورد ، ، اباك كاتسيورى هو الوصي الخاص. |
Y también, para dejarlo todo claro, me he disculpado completamente con vuestro padre por salir corriendo cuando creía que se estaba muriendo. | Open Subtitles | وفقط لنصفي الأجواء لقد إعتذرت لوالدكم علي هروبي |
Mañana después de la boda de vuestro padre. | Open Subtitles | بعد حفل زفاف أبيكَ يوم غدٍ |
Y vuestro padre se habría partido el lomo intentando hacerme reír. | Open Subtitles | "ووالدكما سيبذل جهدًا كبيرًا في محاولة إضحاكي" |
Dejad de gritar o vuestro padre os dará una razón para hacerlo. | Open Subtitles | توقّفْ عن صُراخ أَو أبّيكَ سَ أعطِك شيءَ للصُراخ حول. |