Sr. Waheed Wahadullah Asuntos civiles Naciones Unidas, Gornji Vakuf | UN | السيد وحيد وحد الله الشؤون المدنية، باﻷمم المتحدة، لغورنيي فاكوف |
Sr. Waheed Wahadullah Asuntos civiles Naciones Unidas, Gornji Vakuf | UN | السيد وحيد وحد الله الشؤون المدنية، باﻷمم المتحدة، لغورنيي فاكوف |
Sr. Waheed Waheedullah - Asuntos Civiles de las Naciones Unidas, Mostar | UN | السيد وحيد وحيد الله هيئة الشؤون المدنية التابعة لﻷمم المتحدة، موستار |
Agradeció también al Director Regional Adjunto, Dr. Waheed Hassan, la excelente labor cumplida como Director Regional encargado. | UN | كما شكرت نائب المدير الإقليمي، الدكتور وحيد حسن، لما قام به من عمل ممتاز أثناء عمله نائباً للمدير الإقليمي. |
A. Turke también era conocido como Abu Waheed y Abu Khalid. | UN | ترك معروفا أيضا باسمي أبو وحيد وأبو خالد. |
Sr. Abdullah Waheed Viceministro del Interior | UN | السيد عبد الله وحيد وكيل وزير الشؤون الداخلية |
El Vicepresidente de la República de Maldivas, Sr. Mohamed Waheed, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب السيد محمد وحيد نائب رئيس جمهورية ملديف، إلى المنصة. |
Sr. Hussein Waheed Inspector Jefe de la Policía | UN | السيد حسين وحيد مفتش رئيسي للشرطة |
El Secretario General Adjunto presentó un panorama general de los acontecimientos en torno a la dimisión del Presidente de Maldivas, Mohamed Nasheed, y el traspaso del poder al Vicepresidente, Mohamed Waheed Hassan, e informó de que el Presidente Nasheed alegaba que había sido depuesto con la complicidad del ejército. | UN | وقدم وكيل الأمين العام لمحة عامة عن الحوادث التي أحاطت باستقالة محمد نشيد، رئيس مالديف وانتقال السلطة إلى نائب الرئيس، محمد وحيد حسن. وأفاد بأن الرئيس نشيد زعم أنه خُلع من السلطة بتواطؤ من العسكريين. |
6. El Sr. Waheed (Maldivas) considera que la mayor amenaza para los niños de Maldivas es el cambio climático mundial. | UN | 6 - السيد وحيد (ملديف): قال إن أكبر خطر يهدد الأطفال في بلده هو تغير المناخ العالمي. |
194. Según la información recibida, Waheed El-Sayid Ahmed Abdalla fue detenido bajo acusación de robo el 9 de abril de 1998 por el jefe del Departamento de Investigación de Belqas, acompañado de varios agentes. | UN | 194- وأُفيد بأن وحيد السيد أحمد عبد الله، ألقى عليه القبض في 9 نيسان/أبريل 1998 على أيدي رئيس إدارة تحقيقات بلقاص وعدد من المخبرين للاشتباه فيه بالسرقة. |
Sr. Waheed (Maldivas) (habla en inglés): Hoy se conmemora el cuadragésimo quinto aniversario del ingreso de mi país como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | السيد وحيد (ملديف) (تكلم بالإنكليزية): يوافق هذا اليوم الذكرى السنوية الخامسة والأربعين لانضمام بلدي إلى الأمم المتحدة. |
20. El Sr. Waheed (Maldivas) da las gracias a la Representante Especial sobre la Violencia contra los Niños, a la que recibieron el año anterior, por su colaboración activa con los Estados Miembros. | UN | 20 - السيد وحيد (ملديف): أعرب عن شكره الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال، التي سبق أن استضافتها ملديف في العام السابق، على تعاونها النشط مع الدول الأعضاء. |
4. El Sr. Waheed (Maldivas) afirma que a millones de personas se les sigue negando el derecho reconocido universalmente a la libre determinación. | UN | 4 - السيد وحيد (ملديف): قال إن ملايين الناس لايزالون محرومين من الحق في تقرير المصير المُعترف به عالمياً. |
Lo llamó Waheed. | Open Subtitles | اطلقت عليه اسم (وحيد) واسم المُلّا (أبا وحيد) |
¿Por qué no me demuestras cuánto acceso tienes y averiguas por qué fue transferido Waheed? | Open Subtitles | لمَ لا تُريني جيادة صلاحيّاتكِ وتكتشفين لمَ تمّ نقل (وحيد) |
Estoy investigando a alguien llamado Waheed Sakir, relacionado al ataque terrorista en Frankfurt. | Open Subtitles | أنا أتحقق من شخص يُدعى (وحيد ساكير) ذو صلة بالهجوم الإرهابي على "فرانكفورت" الأسبوع الماضي |
Solo intento entender cómo alguien como Waheed, que no tenía habilidades o formación de ningún tipo, consiguió ayuda de un lugar como este. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أفهم فقط كيف لشخص كـ (وحيد) ليس لديه مهارات أو تدريب من أي نوع يحصل على مساعدة من مكان كهذا |
3. Mohammad Waheed Al-Najjar | UN | 3 - محمد وحيد النجار |
Sr. Waheed (Maldivas) (habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo, lo felicito por haber sido elegido para presidir la Asamblea General durante su sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | السيد وحيد (ملديف) (تكلم بالإنكليزية): أود في البدء أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Se confirmó que dos de los fallecidos eran Tariq Aziz y Waheed Ullah, dos adolescentes que viajaban en el vehículo para recoger a otros miembros del equipo de fútbol local en el que jugaban. | UN | وأكدت التحريات أن اثنين من القتلى هما طارق عزيز ووحيد الله، وهما مراهقان كانا مسافرين في المركبة لاصطحاب رفاق لهم في فريق كرة قدم محلي كانوا من أفراده. |