"waly ndiaye" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والي ندياي
        
    • والي ندايي اجتماعا للوفود
        
    Informe del Relator Especial, Sr. Bacre Waly Ndiaye, UN تقرير أعده المقرر الخاص، السيد بكر والي ندياي ويُقدﱠم
    Durante la reunión, el Sr. Bacre Waly Ndiaye distribuyó a su vez un documento de trabajo extraoficial. UN كما قام السيد بكر والي ندياي خلال الاجتماع بتعميم ورقة عمل غير رسمية.
    Sr. Bacre Waly Ndiaye Relator Especial sobre ejecuciones extralegales, arbitrarias o sumarias UN السيد بكر والي ندياي المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي
    Informe del Relator Especial, Sr. Bacre Waly Ndiaye, UN تقرير مقدم من المقرر الخاص السيد بكر والي ندياي
    Sr. Bacre Waly Ndiaye Relator Especial sobre ejecuciones extralegales, arbitrarias o sumarias UN السيد بكر والي ندياي المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي
    Informe del Relator Especial, Sr. Bacre Waly Ndiaye, UN تقرير مقدم من المقرر الخاص السيد بكر والي ندياي
    Informe del Relator Especial, Sr. Bacre Waly Ndiaye, UN تقرير مقدم من المقرر الخاص السيد بكر والي ندياي
    Sr. Bacre Waly Ndiaye Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias UN السيد بكر والي ندياي المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي
    El Sr. Bacre Waly Ndiaye se reunió con un grupo análogo de representantes no gubernamentales en Londres el 30 de agosto de 1996. UN واجتمع السيد باكر والي ندياي مع مجموعة مشابهة من ممثلي المنظمات غير الحكومية في لندن في ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٦.
    11. El Sr. Bacre Waly Ndiaye fue elegido Presidente y la Sra. Mónica Pinto fue elegida Relatora. UN ١١- وانتُخب السيد بكر والي ندياي رئيساً والسيدة مونيكا بينتو مقرراً.
    En lo que se refiere al presente informe, la Relatora Especial se ha basado en buena parte, como ha señalado antes, en los métodos de trabajo elaborados y aplicados por el anterior Relator Especial, Sr. Bacre Waly Ndiaye. UN ولأغراض التقرير الحالي، فقد اتّبعت المقررة الخاصة، كما أشرنا أعلاه، الى حد بعيد أساليب العمل التي وضعها وطبّقها المقرر الخاص السابق السيد بكر والي ندياي.
    Por lo tanto, sigue el enfoque adoptado por la anterior Relatora Especial, Asma Jahangir, y por sus predecesores, Amos Wako y Bacre Waly Ndiaye. UN ولذلك فإن هذا التقرير يتبع النهج الذي اتبعته المقررة الخاصة السابقة، أسما جهانجير، وسلفاها المقرران الخاصان آموس واكو وبكر والي ندياي.
    Durante el período de mi mandato, traté de mantener y desarrollar los importantes trabajos y logros de mis tres predecesores desde 1982, Asma Jahangir, Bacre Waly Ndiaye y Amos Wako. UN وقد حاولتُ خلال فترة ولايتي أن أواصل الأعمال والإنجازات المهمة التي اضطلع بها كل من أسما جاهانجير وباكر والي ندياي وأموس واكو، المقررون الثلاثة الذين سبقوني منذ عام 1982، وأن أستند إليها.
    Como resultado, en abril de 1992 se designó Relator Especial al Sr. Bacre Waly Ndiaye (Senegal). UN ونتيجة لذلك، عُين السيد بكري والي ندياي )السنغال( مقررا خاصا في نيسان/أبريل ٢٩٩١.
    El Sr. Bacre Waly Ndiaye había sido nombrado Relator Especial en 1992 a raíz de la dimisión del Sr. Amos Wako (Kenya). UN وكان السيد بكر والي ندياي قد عين مقررا خاصا في عام ١٩٩٢، عقب استقالة السيد إيموس ويكو )كينيا(.
    Sin embargo, recordemos que, a ejemplo de lo que ocurrió con la misión del Sr. Bacre Waly Ndiaye, las autoridades federales que se supone representan a los Estados federados a nivel internacional no se ocuparon de organizar reuniones entre el Relator Especial y las autoridades de esos Estados. UN ويود المقرر الخاص أن يشير مع ذلك إلى أن السلطات الاتحادية، التي يفترض أن تمثل الولايات الاتحادية على المستوى الدولي، لم تأخذ على عاتقها تنظيم مقابلات المقرر الخاص مع سلطات هذه الولايات، وذلك على غرار ما حصل في البعثة التي قام بها السيد بكر والي ندياي.
    Como se recordará, el Sr. Bacre Waly Ndiaye dimitió de su cargo de Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias el 30 de mayo de 1998. UN ويجدر التذكير بأن السيد بكر والي ندياي قد استقال من مهامه كمقرر خاص لحالات الإعدام بإجراءات موجزة والإعدام التعسفي بتاريخ 30 أيار/مايو 1998.
    En enero de 1998, el Relator Especial, Sr. Bacre Waly Ndiaye, dirigió un llamamiento urgente al Gobierno del Irán después de tener noticia de que la mujer iba a ser condenada a una segunda lapidación. UN وفي شهر تشرين الثاني/يناير 1997 أرسل المقرر الخاص السيد بكر والي ندياي نداء عاجلا الى حكومة إيران، عقب ورود تقارير تفيد أن المرأة كانت على وشك الحكم عليها بالرجم بالحجارة مرة ثانية.
    2. Bacre Waly Ndiaye hizo una declaración en nombre del Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos en la primera sesión del tercer período de sesiones del Comité Asesor, celebrada el 3 de agosto de 2009. UN 2- وأدلى السيد بكر والي ندياي ببيان باسم المفوضة السامية لحقوق الإنسان في الجلسة الأولى من الدورة الثالثة للجنة الاستشارية، المعقودة في 3 آب/أغسطس 2009.
    Se trata del tercer informe presentado a la Comisión de Derechos Humanos por el Sr. Bacre Waly Ndiaye, y es el 12º desde la atribución del mandato por el Consejo Económico y Social en su resolución 1982/35 de 7 de mayo de 1982. UN وهذا هو التقرير الثالث الذي يقدمه السيد بكر والي ندياي إلى لجنة حقوق اﻹنسان. وهو التقرير الثاني عشر الذي يُقدﱠم منذ أن أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي الولاية الخاصة بهذه المسألة في قراره ٢٨٩١/٥٣ المؤرخ في ٧ أيار/مايو ٢٨٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus