"wang xuexian" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وانغ شويشيان
        
    • وانغ جيجيان
        
    • وانغ زوزيان
        
    • وانغ زويزيان
        
    • وانغ زويكسيان
        
    • وانغ كسويكسيان
        
    • وانغ شوشيان
        
    El Presidente interino (interpretación del francés): Doy ahora la palabra al representante de China, Sr. Wang Xuexian. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل الصين، السيد وانغ شويشيان.
    Sr. Wang Xuexian (China) (interpretación del chino): Hace seis años se celebró con éxito la Cumbre Mundial en favor de la Infancia. UN السيد وانغ شويشيان )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: لقد انعقد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل منذ ست سنوات بنجاح.
    Sr. Wang Xuexian (China) (interpretación del chino): La delegación de China desea agradecer al Presidente del Consejo de Seguridad la presentación del informe anual del Consejo a la Asamblea General. UN السيد وانغ شويشيان )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: يود الوفد الصيني أن يشكر رئيس مجلس اﻷمن على عرضه للتقرير السنوي للمجلس المقدم إلى الجمعية العامة.
    Sr. Wang Xuexian (China) (interpretación del chino): Las Naciones Unidas son una gran familia internacional compuesta por 184 Estados Miembros. UN السيد وانغ جيجيان )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: إن اﻷمم المتحدة أسرة دولية كبيرة تتكون من ١٨٤ دولة عضوا.
    82. El Sr. Wang Xuexian (China) observa que en 1996 se cumplió el décimo aniversario de la aprobación de la Declaración sobre el Derecho al Desarrollo. UN ٨٢ - السيد وانغ زوزيان )الصين(: أشار إلى عام ١٩٩٦ يصادف الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان الحق في التنمية.
    62. El Sr. Wang Xuexian (China) dice que el Gobierno de China siempre se ha opuesto al terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones. UN ٦٢ - السيد وانغ زويزيان )الصين(: قال إن حكومته دأبت على معارضة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره.
    Sr. Wang Xuexian (China) (interpretación del chino): La resolución 48/162 de la Asamblea General es una resolución importante dirigida a fortalecer el papel de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas. UN السيد وانغ زويكسيان )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: إن قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢ قرار هام يرمي الى تعزيز دور اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    59. El Sr. Wang Xuexian (China) observa que durante el año pasado, a pesar de la leve reanimación de la economía mundial, se ha hecho más patente el desequilibrio en el desarrollo. UN ٥٩ - السيد وانغ كسويكسيان )الصين(: قال إن انعدام التوازن فيما يتعلق بالتنمية قد أصبح خلال السنة المنصرمة، رغم بعض الانتعاش في الاقتصاد العالمي، أكثر بروزا.
    El Sr. Wang Xuexian (China) dice que las operaciones de mantenimiento de la paz siguen desempeñando una función provechosa en materia de prevención de conflictos y solución de controversias. UN ٢١ - السيد وانغ شويشيان )الصين(: قال إن عمليات حفظ السلام لا تزال تؤدي دورا مفيدا في منع المنازعات وتفاقم الخلافات.
    China Sr. Wang Xuexian UN الصين السيد وانغ شويشيان غينيا - بيساو
    Sr. Wang Xuexian (China) (interpretación del chino): Desde el último período de sesiones de la Asamblea General, se han realizado nuevos e importantes progresos en el proceso de paz en el Oriente Medio. UN السيد وانغ شويشيان )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: منذ نهاية الدورة الماضية للجمعية العامة شهدت عملية السلم في الشرق اﻷوســــط انطلاقة كبرى.
    Sr. Wang Xuexian (China) (interpretación del chino): Con motivo del desastre aéreo ocurrido en el Camerún, la delegación china desea aprovechar esta oportunidad para manifestar sus condolencias al Gobierno y al pueblo del Camerún y a los familiares de las víctimas. UN السيد وانغ شويشيان )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: في أعقاب الكارثة الجوية التي وقعت في الكاميرون، يود الوفد الصيني أن ينتهز هذه الفرصة ليتقدم بتعازيه إلى حكومة وشعب ذلك البلد وإلى أسر الضحايا.
    Sr. Wang Xuexian (China) (interpretación del chino): Huelga decir que la administración pública desempeña un papel de primer orden en el desarrollo del Estado. UN السيد وانغ شويشيان )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: من نافل القول إن اﻹدارة العامة تضطلع بـــدور هام في التنمية الاقتصادية للدولة.
    Sr. Wang Xuexian (China) (interpretación del chino): La Unión Interparlamentaria, una organización parlamentaria internacional que representa a los parlamentos de Estados soberanos, ha recorrido un largo camino de más de 100 años. UN السيد وانغ شويشيان )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: لقد اجتاز الاتحاد البرلماني الدولي، وهو منظمة برلمانية دولية تمثل برلمانات الدول ذات السيادة، مسيرة عمرها ١٠٠ عام.
    Sr. Wang Xuexian (China) (interpretación del chino): El Comité Especial Plenario de la Asamblea General acaba de terminar el examen de mediano plazo de la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África en el decenio de 1990. UN السيد وانغ شويشيان )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: لقد اختتمت لجنة الجمعية العامة الجامعة المخصصة توا استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحــدة الجديــد للتنمية في أفريقيــا في التسعينات.
    Sr. Wang Xuexian (China) (interpretación del chino): Desde comienzos de este año el proceso de paz del Oriente Medio ha sufrido problemas y contratiempos. UN السيد وانغ شويشيان )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: لقد شهدت عملية السلام في الشرق اﻷوسط صعابا ونكسات منذ بداية السنة الحالية.
    Sr. Wang Xuexian (China) (interpretación del chino): Tras dos años y medio de esmeradas negociaciones, el Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo por fin ha cumplido su misión. UN السيد وانغ شويشيان )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: بعد عامين ونصف من المفاوضات الصعبة، أنهى الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية المهمة الموكولة إليه.
    Sr. Wang Xuexian (China) (interpretación del chino): El tema que estamos examinando ahora está relacionado con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN السيد وانغ جيجيان )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: إن البند الذي ننظر فيه اﻵن يتعلق بمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة.
    El Sr. Wang Xuexian (China) dice que, habida cuenta de los antecedentes históricos singulares de los atrasos en el pago de las cuotas acumulados por Sudáfrica y de los esfuerzos en curso para construir una nueva Sudáfrica, su delegación ve con simpatía la solicitud de cancelación de las cuotas atrasadas. UN ٨ - السيد وانغ زوزيان )الصين(: قال إنه نظرا للخلفية التاريخية الفريدة للمتأخرات المتراكمة على جنوب أفريقيا وللجهود المبذولة حاليا لبناء دولة جنوب افريقيا الجديدة، فإن وفده يبدي تعاطفه إزاء طلب إلغاء المتأخرات.
    El Sr. Wang Xuexian (China) dice que toda metodología de la escala de cuotas que se aparte del principio básico de la capacidad de pago es injusta y no sería aceptada por la mayoría de los Estados Miembros. UN ٤١ - السيد وانغ زويزيان )الصين(: قال إن أي منهجية للجدول تخرج عن المبدأ اﻷساسي للقدرة على الدفع غير منصفة ولن تقبلها غالبية الدول اﻷعضاء.
    Sr. Wang Xuexian (China) (interpretación del chino): El fallecido Primer Ministro de Israel, Sr. Yitzhak Rabin, hizo esfuerzos vigorosos y realizó una contribución importante al fomento del proceso de paz en el Oriente Medio. UN السيد وانغ زويكسيان )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: لقد بذل رئيس وزراء اسرائيل الراحل، اسحاق رابين، جهودا جبارة وأسهم إسهاما كبيرا في النهـــوض بعمليـــة السلام في الشرق اﻷوسط.
    1. Para el Sr. Wang Xuexian (China) el hecho de que por cuarto año consecutivo se examine con carácter preferente la cuestión de la asistencia a terceros Estados afectados por las sanciones impuestas en virtud del Capítulo VII de la Carta refleja la preocupación creciente que inspira a los Estados Miembros el frecuente recurso del Consejo de Seguridad a la imposición de sanciones que afectan a un número cada vez mayor de países. UN ١ - السيد وانغ كسويكسيان )الصين(: قال إن النظر على سبيل اﻷولوية للسنة الرابعة على التوالي في مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات المفروضة بموجب الفصل السابع من الميثاق يعكس القلق المتزايد الذي يساور الدول اﻷعضاء حيال لجوء مجلس اﻷمن كثيرا إلى فرض جزاءات يعاني منها عدد متزايد من البلدان.
    El Sr. Wang Xuexian (China) dice que, en comparación con los 50 últimos años las Naciones Unidas hacen frente ahora a dificultades mayores para el cumplimiento de su misión. UN ٢٨ - السيد وانغ شوشيان )الصين(: قال إن اﻷمم المتحدة، بالمقارنة ﺑ ٥٠ سنة مضت، تواجه تحديات أكثر خطورة في الوفاء بمهمتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus