"warda" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وردة
        
    Los soldados y vehículos enemigos se retiraron a las 15.55 horas en dirección al punto G 36, al oeste de Jallat Warda. UN الساعة 55/15، غادرت العناصر والآليات المعادية باتجاه النقطة غ - 36 غرب خلة وردة.
    A las 11.30 horas, una topadora israelí penetró en territorio libanés, en Jallet Warda, a las afueras de Ayta ash-Shaab, y procedió a recoger tierra para transportarla a territorio ocupado. UN :: الساعة 30/11 توغلت جرافة إسرائيلية إلى داخل الأراضي اللبنانية في محلة خلة وردة خراج عيتا الشعب وقامت بجرف الأتربة ونقلها إلى الأراضي المحتلة.
    - El 21 de febrero de 2007, a las 13.10 horas, se oyó una explosión en el municipio de Jallet Warda (frente a la localidad de Ayta ash-Shaab). UN - بتاريخ 21 شباط/فبراير 2007 الساعة 10/13، في محلة خلة وردة (مقابل بلدة عيتا الشعب)، سُمع دوي انفجار.
    - El 22 de mayo de 2007 a las 13.30 horas, en las afueras de la localidad de Ayta ash-Shaab, en la zona de Jallat Warda, cercana a la frontera con el territorio palestino ocupado y dentro del municipio de Bint Yubail, se oyó una explosión cuyo origen se desconoce. UN :: الساعة 30/13 من تاريخ 22 أيار/مايو 2007 وفي خراج بلدة عيتا الشعب محلة خلة وردة على الحدود مع فلسطين المحتلة ضمن نطاق فصيلة بنت جبيل سمع دوي انفجار لم تعرف أسبابه.
    El 29 de marzo de 2007 a las 20.45 horas, dentro de los territorios ocupados de Jallat Warda (UTM 716392/664988), se escucharon muchos disparos y movimientos pesados de las FDI. UN في الساعة 45/20 من يوم 29 آذار/مارس 2007، سُمعت أصوات رصاص كثيف داخل الأراضي المحتلة في خلة وردة (UTM 716392-664988) رافقتها تحركات شديدة لقوات الدفاع الإسرائيلية.
    Cuatro elementos del enemigo israelí abrieron un portón de la valla técnica en Jallat Warda, avanzaron unos 3 metros desde el portón sin rebasar la Línea Azul y se retiraron del lugar a las 8.00 horas. UN أقدم /4/ عناصر للعدو الإسرائيلي عند محلة خلة وردة على فتح بوابة في السياج التقني والدخول لمسافة /3/ أمتار دون خرق الخط الأزرق وعند الساعة 08:00 غادروا المكان.
    4. Ammar Abu Warda UN 4 - عمار أبو وردة
    En el sector occidental: Chamaa, Tair Harfa, el triángulo de Tair Harfa-Jebbine, Jebbine, Chihine, Yarine, Dhaira, Aalma al-Chaab, Marouahine, la zona sur de Khulyat Warda en Aaita al-Chaab, en el wadi próximo a la frontera internacional, la colina de Al-Rahib en las afueras de Aita al-Chaab, los alrededores de Rmaich, cerca de Aaita al-Chaab y los alrededores de Aitaroun, cerca de Jabal al-Bar. UN - في القطاع الغربي: شمع، طير حرفا/مثلث طير حرفا/الجبين، الجبين، شيحين، يارين، الضهيرة، علما الشعب، مروحين، جنوب خلية وردة/عيتا الشعب/عند الوادي بمحاذاة الحدود الدولية، تلة الراهب في أطراف عيتا الشعب الحدودية، أطراف رميش الحدودية لجهة عيتا الشعب، أطراف عيترون لجهة جبل الباط.
    - A las 14.00 horas del 11 de enero de 2007, a las afueras de Ayta ash-Shaab, en la localidad de Jallet Warda, penetró en territorio libanés un contingente militar del enemigo israelí cuyos miembros procedieron a detonar una carga explosiva y se retiraron a las 16.00 horas del mismo día. En la misma fecha, elementos del ejército libanés detonaron un proyectil abandonado por el enemigo israelí en esa localidad. UN في نفس التاريخ الساعة 00/14 وفي خراج بلدة عيتا الشعب محلة خلة وردة دخلت قوة تابعة للعدو الإسرائيلي إلى الأراضي اللبنانية وأقدم عناصرها على تفجير عبوة ناسفة ثم انسحبوا الساعة 00/16 من ذات التاريخ كما فجر عناصر الجيش اللبناني قذيفة من مخلفات العدو الإسرائيلي في نفس المحلة.
    El 30 de enero de 2007, a las 10.50 horas, en Jallet Warda, cerca de la posición W-413 de las fuerzas del enemigo israelí en territorio palestino ocupado (frente a Ayta ash-Shaab), se oyeron varias ráfagas de armas de mediano calibre. UN - بتاريخ 30 كانون الثاني/يناير 2007 الساعة 50/10، في خلة وردة قرب مركز قوات العدو الإسرائيلي (413 W) داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة (مقابل عيتا الشعب)، سُمع صوت عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة.
    - El 30 de marzo de 2007, a las 6.00 horas, una patrulla del enemigo israelí cruzó la valla técnica por el puesto fronterizo de Jallat Warda, frente a Ayta ash-Shaab, inspeccionó la zona que va de Jallat Warda al puesto de Dahr al-Yamal y se retiró a las 7.45 horas. UN - بتاريخ 30 آذار/مارس 2007 الساعة 00/06، اجتازت دورية للعدو الإسرائيلي السياج التقني عبر البوابة في خلة وردة مقابل عيتا الشعب وقامت بالتفتيش ما بين خلة وردة وموقع ضهر الجمل، ثم انسحبت عند الساعة 45/07.
    El 12 de junio de 2007 a las 9.00 horas, el enemigo israelí instaló una cámara de vigilancia al oeste de Jallat Warda (frente a la localidad de Ayta ash-Shaab). UN - بتاريخ 12 حزيران/يونيه 2007 عند الساعة 00/09، أقدم العدو الإسرائيلي على تركيب كاميرا للمراقبة غرب خلة وردة (مقابل بلدة عيتا الشعب).
    9. Saber Abu Warda UN 9 - صابر أبو وردة
    78. Youssef Mohammad Madi Abu Warda UN 78 - يوسف محمد ماضي أبو وردة
    A las 21.40 horas, el enemigo israelí iluminó la zona de Yabal Balat (Marwahin) durante 8 segundos con un foco reflector de una máquina topadora que se encontraba a la altura de Jallat Warda (frente a Ayta ash-Shaab). UN الساعة 40/21، وجه العدو الإسرائيلي كاشف ضوئي لمدة 8 ثوان من آلية مدولبة عند غرب خلة وردة (مقابل عيتا الشعب) باتجاه جبل بلاط (مروحين).
    Un vehículo tipo Humvee del enemigo israelí se detuvo en la localidad de Jallat Warda, en Territorio Palestino Ocupado, en la carretera adyacente a la valla técnica, cerca del punto B30. Se apearon cinco soldados con uniforme militar que, cantando, insultaron en árabe a los soldados del ejército libanés que se encontraban en el lado libanés. UN من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة في محلة خلة وردة على الطريق المحاذي للسياج التقني قرب النقطة B30 توقفت آلية نوع هامفي تابعة للعدو الإسرائيلي ترجل منها /5/ عناصر باللباس العسكري وأقدموا على الغناء وتوجيه الشتائم باللغة العربية لعناصر الجيش اللبناني المتواجدين في الجهة المقابلة.
    El 3 de abril de 1996, tropas de las FDI clausuraron en el campamento de refugiados de Fawar la casa de Mohammed Abu Warda, quien supuestamente había organizado los ataques suicidas con bombas ocurridos en Jerusalén y Ashkelon el 25 de febrero. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 5 de abril) UN ٣٠٤ - في ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦، ختم جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي بالشمع في مخيم الفوار للاجئين منزل محمد أبو وردة الذي زعم أنه نظم عمليات التفجير الانتحارية في القدس وعسقلان في ٢٥ شباط/ فبراير. )هآرتس، جروسالم بوست، ٥ نيسان/أبريل(
    Entre las 8.15 horas y las 16.20 horas, en los alrededores de la localidad de Ayta ash-Shaab, en la zona de Jallat Warda (a unos 10 metros de la línea azul), una excavadora Poclain y una topadora pertenecientes a las fuerzas enemigas israelíes removieron tierra y la transportaron a territorio ocupado por el paso situado en la zona mencionada. UN :: بين الساعة 15/8 والساعة 20/16 وفي خراج بلدة عيتا الشعب - محلة خلة وردة (على بعد حوالي 10 أمتار من الخط الأزرق)، قامت حفارة بوكلن وجرافة تابعتان لقوات العدو الإسرائيلي بجرف الأتربة ونقلها إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة عبر بوابة المحلة المذكورة.
    - El 14 de enero de 2007, entre las 21.45 y las 22.00 horas, en la localidad de Jallet Warda (frente a Ayta ash-Shaab), una patrulla del enemigo israelí orientó focos reflectores hacia una zona boscosa en las afueras del pueblo y hacia las inmediaciones del puesto de control del ejército situado en el cruce de Al-Qauzah. UN - في 14 كانون الثاني/يناير 2007 بين الساعة 45/21 والساعة 00/22، وفي محلة خلة وردة (مقابل عيتا الشعب)، أقدمت دورية للعدو الإسرائيلي على توجيه أنوار كاشفة باتجاه أحراج البلدة والمنطقة المحيطة بحاجز الجيش على تقاطع القوزح.
    - El 11 de enero de 2007, a las 12.00 horas, en la localidad de Jallet Warda (entre Ayta ash-Shaab y Ramiya), 15 elementos de las fuerzas del enemigo israelí cruzaron la línea técnica y se adentraron varios metros, sin llegar a traspasar la línea azul, e hicieron detonar una carga a las 15.45 horas. UN - في 11 كانون الثاني/يناير 2007 الساعة 00/12 في محلة خلة وردة (بين عيتا الشعب ورامية)، اجتاز 15 عنصرا من قوات العدو الإسرائيلي الخط التقني عدة أمتار دون أن يتجاوزوا الخط الأزرق، حيث عملوا على تفجير عبوة عند الساعة 45/15.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus