"wassenaar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فاسينار
        
    • واسينار
        
    • واسنار
        
    • فاسنار
        
    • واسنر
        
    • وترتيب وسنار
        
    Declaración pública emitida el 7 de diciembre de 2001 por el Acuerdo de Wassenaar de controles de la exportación de armas convencionales y mercancías y tecnologías de doble empleo UN اتفاق فاسينار المتعلق بضوابط تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج
    Reunión con el nuevo Jefe de la Secretaría del Acuerdo de Wassenaar UN واجتمع الفريق مع الرئيس الجديد لأمانة " ترتيب فاسينار "
    La Unión Europea también continúa asignando gran importancia a los esfuerzos que se hacen en virtud del Acuerdo de Wassenaar. UN كما يواصل الاتحاد الأوروبي إيلاء أهمية كبيرة للجهود المبذولة في إطار ترتيب فاسينار.
    Además, en materia de control de exportaciones, la Argentina es parte en el Acuerdo de Wassenaar desde el año 1997. UN وإضافة إلى هذا، وفي مجال مراقبة الصادرات تحديدا، أصبحت الأرجنتين طرفا في اتفاق واسينار في عام 1997.
    En 2003, los Estados que participan en el Acuerdo de Wassenaar también aprobaron una serie de importantes iniciativas adicionales. UN وفي عام 2003، وافقت أيضا الدول المشاركة في اتفاق واسينار على عدد من المبادرات الهامة الإضافية.
    En 2004, preside el grupo de trabajo general del Acuerdo de Wassenaar. UN وتتولى في عام 2004 رئاسة الفريق العامل العام لاتفاق واسنار.
    El Arreglo Wassenaar, recientemente establecido en Viena, aportará una importante contribución a la paz y la seguridad internacionales. UN وترتيب فاسنار الذي أنشئ مؤخرا في فيينا سيكون إسهاما هاما في مجال السلم واﻷمن الدوليين.
    Esta ley regula el control de la lista de municiones del régimen de proveedores de Wassenaar. UN وينظم هذا القانون الرقابة على قائمة موردي الذخائر بموجب نظام فاسينار للموردين.
    Tengo el honor de adjuntar a la presente la lista sensible de productos y tecnologías de doble uso del Acuerdo de Wassenaar. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه القائمة الحساسة للبضائع والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام، في إطار ترتيب فاسينار.
    Además, Portugal pone a disposición datos nacionales sobre la exportación de armas pequeñas y convencionales, que presenta a las Naciones Unidas, la OSCE, la Unión Europea y la secretaría del Acuerdo de Wassenaar. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتيح البرتغال البيانات الوطنية عن تصدير الأسلحة الصغيرة والأسلحة التقليدية، التي تقدمها إلى الأمم المتحدة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والاتحاد الأوروبي وأمانة اتفاق فاسينار.
    Otros foros, como, por ejemplo, el Acuerdo de Wassenaar, disponían de sistemas de intercambio de información y listas de expertos similares. UN وتوجد في منتديات أخرى تبادلات مشابهة للمعلومات وقوائم خبراء. وذُكِر ترتيب فاسينار كمثال على ذلك.
    Debe establecerse y ponerse en funcionamiento cuanto antes el Arreglo de Wassenaar, relativo a la fiscalización de la exportación de armas convencionales y de mercancías y tecnologías de fines múltiples. UN وينبغي انشاء ترتيب فاسينار المتعلق بمراقبة صادرات اﻷسلحة التقليدية، والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج وأن يبدأ عمله في أقرب وقت ممكن.
    Algunos de ellos sugirieron que, en este contexto, sería útil aplicar el régimen de Wassenaar de control en el punto de origen de las transferencias de armas convencionales. UN واقترح البعض أن نظام " فاسينار " للحد من نقل اﻷسلحة التقليدية عند نقطة المنبع يمكن أن يكون مفيدا في هذا السياق.
    En forma similar, el Arreglo Wassenaar está diseñado para promover la transparencia y una mayor responsabilidad en la transferencia de armas convencionales y tecnología conexa, ámbito al que se considera como el de mayor riesgo. UN وبالمثل، فإن ترتيب فاسينار يرمي إلى تعزيز الشفافية وتحمل مسؤولية أكبر في نقل اﻷسلحة التقليدية والتكنولوجيات ذات الصلة، حيث يقدر أن اﻷخطار تبلغ أعلى مستوى لها.
    B. Acuerdo de Wassenaar sobre el control de las exportaciones de armas convencionales UN باء - ترتيب فاسينار بشأن ضوابط تصدير اﻷسلحة التقليدية
    Los Estados miembros de la Unión Europea participaron activamente en la labor del Acuerdo de Wassenaar. UN شاركت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي مشاركة نشطة في أعمال ترتيب واسينار.
    También mantiene contacto y diálogo con los miembros del Acuerdo de Wassenaar y del Grupo de Australia. UN ونحافظ أيضاً على اتصالات وحوار مع اتفاق واسينار ومجموعة أستراليا.
    Un posible ejemplo a seguir sería el de la lista utilizada por la Unión Europea, que se basa en el Acuerdo de Wassenaar. UN ويمكن النظر إلى مثال يُحتذى في القائمة التي يستخدمها الاتحاد الأوروبي والمستوحاة من اتفاق واسينار.
    Malta es un Estado miembro del Acuerdo de Wassenaar sobre controles de la exportación de armas convencionales y mercancías y tecnologías de doble uso. UN وهي دولة عضو في اتفاق واسينار لضوابط التصدير على الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج.
    Participaron en la reunión 12 países de Europa Sudoriental y Central, así como representantes del Coordinador Especial del Pacto de Estabilidad, el Presidente en ejercicio de la OSCE, la Comisión Europea y el Dispositivo de Wassenaar. UN وشارك في الاجتماع اثنا عشر بلدا من جنوب شرق أوروبا ووسطها إلى جانب ممثلين للمنسق الخاص لميثاق تحقيق الاستقرار والرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا واللجنة الأوروبية واتفاق واسنار.
    La lucha contra el terrorismo constituirá uno de los objetivos del Acuerdo de Wassenaar y se dará también mayor prioridad al terrorismo en los intercambios de información. UN وستدرج مكافحة الإرهاب كأحد أهداف اتفاق واسنار. كما سيعطى الإرهاب مزيدا من الأولوية في عمليات تبادل المعلومات.
    Estas medidas, a su vez, podrían reforzar los controles de las exportaciones y promover una aceptación más amplia de los elementos del Acuerdo de Wassenaar. UN ومن شأن هذه الخطوات أن تعزز بدورها الضوابط على الصادرات وأن تشجع على قبول عناصر ترتيبات فاسنار على نطاق واسع.
    Francia es miembro del Grupo de Suministradores Nucleares (NSG), del Grupo Australia y del Régimen de Control de la Tecnología de Misiles (MTCR), del Comité Zangger y del Acuerdo Wassenaar. UN فرنسا عضو في مجموعة الموردين النوويين، ومجموعة أستراليا ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، وعضو في ترتيب واسنر.
    Coordina las posiciones de Francia en los grupos de proveedores (MTCR, NSG, Grupo Australia, Wassenaar), y dirige a las delegaciones francesas en esas entidades. UN وتنسق وزارة الخارجية مواقف فرنسا في أعمال مجموعات الموردين (نظام مراقبة تكنولوجيات القذائف التسيارية، وفريق موردي المواد النووية، وفريق أستراليا، وترتيب وسنار)، وتوجه الوفود الفرنسية في منتدياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus