"west africa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غرب أفريقيا
        
    • لغرب أفريقيا
        
    Entre los antecedentes de Niemoller se menciona su participación en el planeamiento del asesinato del dirigente de la South West Africa People ' s Organization, Anton Lubowski. UN ومن بين سوابق نيمولير مشاركته في التخطيط لاغتيال زعيم المنظمة الشعبية لجنوب غرب أفريقيا أنطون لوبوفسكي.
    El socio de la Alianza Mundial para la Prevención de Conflictos Armados en el África occidental es la West Africa Network for Peacebuilding (WANEP). UN وفي إطار الشراكة العالمية، فإن شريكنا في غرب أفريقيا هو شبكة غرب أفريقيا لبناء السلام.
    Núm. 4, de 2008: The Complex Dynamics of Small Arms in West Africa UN العدد 4، 2008: الديناميات المعقدة للأسلحة الصغيرة في غرب أفريقيا
    West Africa Mining Corporation mineral purchasing contract area UN الرابع - منطقة عقد شراء المعادن لشركة غرب أفريقيا للتعدين
    Social Enterprise Development Foundation of West Africa UN مؤسسة تنمية المشايع الاجتماعية لغرب أفريقيا
    El acuerdo con West Africa Mining Corporation UN اتفاق شركة غرب أفريقيا للتعدين
    Organizaciones no gubernamentales nacionales vinculadas con la West Africa Action Network on Small Arms también prestan apoyo a las actividades de lucha contra la proliferación de las armas pequeñas y las armas ligeras. UN وتقوم المنظمات غير الحكومية الوطنية، ذات الصلة بشبكة عمل غرب أفريقيا المعنية بالأسلحة الصغيرة، بتوفير الدعم أيضا لأنشطة مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Entre los ejemplos de publicaciones que tratan concretamente de cuestiones relacionadas con las armas de fuego cabe señalar una publicación sobre la delincuencia y la estabilidad en los Balcanes, Transnational trafficking and the Rule of Law in West Africa: A Threat Assessment, y The Globalization of Crime: A Transnational Organized Crime Threat Assessment. UN ومن أمثلة المنشورات التي تصدت تحديدا لمسائل الأسلحة النارية: منشور عن الجريمة والاستقرار في البلقان والاتجار عبر الوطني وسيادة القانون في غرب أفريقيا: تقييم للمخاطر وعولمة الجريمة: تقييم للمخاطر.
    West Africa Centre for Peace Foundation UN مركز مؤسسة السلام في غرب أفريقيا
    West Africa Centre for Peace Foundation UN مركز مؤسسة السلام في غرب أفريقيا
    West Africa Seguranca UNIOGBIS/Mansoa UN شركة WEST AFRICA SEGURANCA للأمن في غرب أفريقيا
    West Africa Centre for Peace Foundation UN مركز مؤسسة السلام في غرب أفريقيا
    West Africa Centre for Peace Foundation UN مركز مؤسسة السلام في غرب أفريقيا
    West Africa Centre for Peace Foundation UN مركز مؤسسة السلام في غرب أفريقيا
    En Transnational Organized Crime in West Africa: A Threat Assessment, la UNODC estimaba que al menos el 10% de los medicamentos importados que circulan en África occidental eran fraudulentos, lo que representa un mínimo de 150 millones de dólares en concepto de importaciones al año. UN وفي الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية في غرب أفريقيا: تقييم مخاطر، قدَّر المكتب بأنَّ ما لا يقل عن 10 في المائة من الأدوية المستوردة المتداولة في غرب آسيا مغشوشة، مما يمثِّل واردات سنوية لا تقل قيمتها عن 150 مليون دولار.
    West Africa Centre for Peace Foundation UN مركز مؤسسة السلام في غرب أفريقيا
    47. La publicación titulada Transnational Organized Crime in West Africa: A Threat Assessment ha contribuido a la aplicación del subprograma " Promoción de la concienciación y la investigación " del programa regional de la UNODC para África occidental. UN 47- ساهم إصدار وثيقة " الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية في غرب أفريقيا: تقييم للمخاطر " ، في تنفيذ البرنامج الفرعي " تعزيز الوعي والبحوث " من البرنامج الإقليمي لغرب أفريقيا التابع للمكتب.
    _, The informal sector and microfinance institutions in West Africa (El sector económico no estructurado y las instituciones de microfinanciamiento en África occidental) Regional and Sectoral Studies, Leila Webster y Peter Fidler, editores (1996). UN - " القطاع غير الرسمي ومؤسسات التمويل الصغير في غرب أفريقيا " دراسات اقليمية وقطاعية، ليلى وبستر وبيتر فيدلز، ١٩٩٦. جهات أخرى
    :: West Africa Small Armas Moratorium: High - Level Consultations on the Modalities for the Implementation of PCASED, Jacqueline Seck, 2000, 81 págs., publicación de las Naciones Unidas, UNIDIR/2000/2. UN :: وقف الأسلحة الصغيرة في غرب أفريقيا: مشاورات رفيعة المستوى عن طرائق تنفيذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، بقلم جاكلين سيك، 2000، 81 ص.، منشورات الأمم المتحدة UNIDIR/2000/2.
    Reapareció en el 2000 más o menos al mismo tiempo en que empezó a funcionar la West Africa Air Services. UN وأصبحت تعمل من جديد في عام 2000 أي في الوقت الذي كانت تعمل فيه شركة الخدمات الجوية لغرب أفريقيا.
    El episodio de la West Africa Mining Corporation Limited (WAMCO) ocurrido este año ha detenido la financiación de la comunidad internacional. UN وقد أدت حادثة شركة التعدين لغرب أفريقيا التي وقعت في أوائل السنة الجارية إلى عرقلة التمويل من المجتمع الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus