Wissam Rafidi, de 39 años de edad, era uno de los palestinos que llevaba más tiempo detenido en régimen administrativo en Israel. | UN | ويعد وسام الرفيدي البالغ من العمر ٣٩ سنة واحدا من أقدم المحتجزين اﻹداريين الفلسطينيين في إسرائيل. |
Mr. Wissam Kalakech, First Secretary, Embassy of Lebanon, London | UN | السيد وسام كلاكيش، سكرتير أول، سفارة لبنان بلندن |
El Sr. Wissam cambió su postura dos días más tarde, y admitió que recordaba a un israelí llamado Abi o Avi que podría ser Alon Avraham. | UN | لكن السيد وسام عدَل عن موقفه بعد يومين، فقال إنه يتذكر شخصا يدعى آبي أو آفي، وربما يكون هو ألون أبراهام. |
3. Edición de la revista Wissam, una publicación cultural mensual para niños; | UN | 3- إصدار مجلة وسام: ثقافية شهرية للأطفال. |
El Sr. Avraham declaró haber viajado a Bamako tras entablar contacto por correo electrónico con un libanés llamado Wissam, para estudiar la posibilidad de establecer en Bamako un sitio web de juegos de azar. | UN | وذكر السيد أبراهام أنه سافر إلى باماكو بعد أن أجرى اتصالا مع شخص لبناني يدعى السيد وسام عن طريق البريد الإلكتروني مستفسرا عن إمكانية الشروع في إنشاء موقع للألعاب على الإنترنت في باماكو. |
El Sr. Avraham también declaró que en ocasiones trabajaba para el Sr. Wissam en un club nocturno de Bamako y que éste le proporcionaba alojamiento gratuito y a veces le pagaba 1.200 euros. | UN | وقال السيد أبراهام أيضا إنه كان يعمل من حين لآخر لصالح السيد وسام في ملهى ليلي في باماكو، وقد أعطاه هذا الأخير مسكنا وكان يدفع له من وقت لآخر مبلغ 200 1 يورو. |
Se entregó al Sr. Amer el informe sobre el incidente con el otro preso, el Sr. Wissam Tal ' at. | UN | وأعطي التقرير عن الحادث الذي وقع مع زميله في السجن وسام طلعت إلى السيد عامر متضمنا أقواله التفصيلية المتعلقة بالحادث وأقواله المتعلقة بالإصابات التي وقعت له. |
A las 21.00 horas de la noche del 15 de mayo de 2012, un grupo terrorista armado secuestró y torturó a un civil de Qarfah, Wissam al-Ghazzali. | UN | 23 - مساء 15 أيار/مايو 2012 في الساعة 00/21 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف المواطن وسام الغزالي في قرفا وتعذيبه. |
El Coordinador Especial destacó que el reciente asesinato del General Wissam al-Hassan debía ser investigado plenamente y en profundidad y que los responsables debían ser llevados ante la justicia. | UN | وشدد المنسق الخاص على أنه يجب إجراء تحقيق كامل ودقيق في اغتيال اللواء وسام الحسن مؤخرا وتقديم المسؤولين عنه إلى العدالة. |
Sr. Wissam Zahawie | UN | السيد وسام الزهاوي |
Sr. Wissam Zahawie | UN | السيد وسام الزهاوي |
Sr. Wissam Zahawie | UN | السيد وسام الزهاوي |
Sr. Wissam Zahawie | UN | السيد وسام الزهاوي |
A las 9.40 horas elementos de la milicia de Lahad bajo el mando del lacayo Wissam Saf, Muruwwa detuvieron al ciudadano Mahj, Muhammaj Ayyub cerca de Bayt Yahun y se lo llevaron al otro lado de la frontera. | UN | - الساعة ٤٠/٩ اعتقلت عناصر من ميليشيا لحد بامرة العميل وسام صافي مروة، المواطن مهدي محمد أيوب بالقرب من معبر بين ياحون واقتادته إلى داخل الشريط الحدودي. |
Sr. Wissam Zahawie | UN | السيد وسام الزهاوي |
Sr. Wissam Zahawie | UN | السيد وسام الزهاوي |
Sr. Wissam Zahawie | UN | السيد وسام الزهاوي |
Sr. Wissam Zahawie | UN | السيد وسام الزهاوي |
Ha sido condecorado con el Wissam Errida en grado excepcional, el Wissam Al Arch con el grado de caballero y el Wissam Al Arch con el grado de oficial | UN | قلد وسام الرخاء (أعلى رتبة) ووسام العرش (رتبة فارس) ووسام العرش (رتبة ضابط) |
Sr. Wissam Zahawie | UN | السيد وسام الزهاوي |