Varias medidas son posibles de conformidad con el párrafo 2 del artículo X del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). | UN | وهناك عدد من التدابير التي يمكن اتخاذها بموجب الفقرة ٢ من المادة العاشرة من معاهدة عدم الانتشار. |
del artículo X del Tratado sobre la no proliferación de las | UN | من المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشــار اﻷسلحــة النووية |
Fortalecimiento de la aplicación del artículo X del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: documento de trabajo presentado por los Estados Unidos de América | UN | تعزيز تنفيذ المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة |
Reforzamiento de la aplicación del artículo X del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | تعزيز تنفيذ المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Habida cuenta de lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo X del Tratado sobre la no proliferación, es evidente que el Acuerdo de salvaguardias con la RPDC permanece en vigor por tres meses luego que la RPDC haya presentado su notificación de conformidad con dicho párrafo. | UN | وبالنظر الى الفقرة ١ من المادة العاشرة من المعاهدة، فإن من الواضح ان اتفاق الضمانات المعقود مع جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية يظل نافذا لمدة ثلاثة أشهر بعد اﻹشعار المقدم من جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية وفقا للفقرة ١ من المادة العاشرة من المعاهدة. |
Reforzamiento de la aplicación del artículo X del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: documento de trabajo presentado por los Estados Unidos | UN | تعزيز تنفيذ المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
Reforzamiento de la aplicación del artículo X del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: documento de trabajo presentado por los Estados Unidos | UN | تعزيز تنفيذ المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
Reforzamiento de la aplicación del artículo X del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: documento de trabajo presentado por los Estados Unidos de América | UN | تعزيز تنفيذ المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
Reforzamiento de la aplicación del artículo X del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: documento de trabajo presentado por los Estados Unidos de América | UN | تعزيز تنفيذ المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
Reforzamiento de la aplicación del artículo X del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | تعزيز تنفيذ المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Artículo X del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: cómo disuadir a Estados Partes que han violado el Tratado de retirarse | UN | المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ردع انسحاب منتهكي المعاهدة والرد على الانسحاب |
Perspectivas sobre cuestiones relacionadas con el artículo X del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | وجهات نظر بشأن المسائل المتعلقة بالمادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Perspectivas sobre cuestiones relacionadas con el artículo X del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: documento de trabajo presentado por Australia | UN | وجهات نظر بشأن المسائل المتعلقة بالمادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من أستراليا |
Perspectivas sobre cuestiones relacionadas con el artículo X del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: documento de trabajo presentado por Australia | UN | وجهات نظر بشأن المسائل المتعلقة بالمادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من أستراليا |
El ejercicio del derecho a retirarse en virtud del artículo X del Tratado sobre la No Proliferación ha de regirse por los siguientes principios: | UN | ينبغي أن تكون ممارسة حق الانسحاب، في إطار المادة العاشرة من معاهدة عدم الانتشار، خاضعة للمبادئ التالية: |
Artículo X del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: cómo disuadir a Estados Partes que han violado el Tratado de retirarse de él y cómo responder a su eventual retirada: documento de trabajo presentado por los Estados Unidos de América | UN | المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ردع انسحاب منتهكي المعاهدة والرد على الانسحاب: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
Artículo X del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: cómo disuadir a Estados Partes que han violado el Tratado de retirarse de él y cómo responder a su eventual retirada: documento de trabajo presentado por los Estados Unidos de América | UN | المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ردع انسحاب منتهكي المعاهدة والرد على الانسحاب: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
El 12 de marzo de 1993, la República Popular Democrática de Corea, invocando las disposiciones del párrafo 1 del artículo X del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, anunció su decisión de retirarse del Tratado. | UN | 41 - وفي 12 آذار/مارس 1993، استندت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى الفقرة 1 من المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لتعلن قرارها الانسحاب من المعاهدة. |
NPT/CONF.2010/PC.I/WP.22 Artículo X del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: cómo disuadir a Estados Partes que han violado el Tratado de retirarse de él y cómo responder a su eventual retirada: documento de trabajo presentado por los Estados Unidos de América | UN | NPT/CONF.2010/PC.I/WP.22 المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ردع انسحاب منتهكي المعاهدة والرد على الانسحاب: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
NPT/CONF.2010/PC.I/WP.34 Perspectivas sobre cuestiones relacionadas con el artículo X del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: documento de trabajo presentado por Australia | UN | NPT/CONF.2010/PC.I/WP.34 وجهات نظر بشأن المسائل المتعلقة بالمادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من أستراليا |