La decisión del Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos de rescindir un nombramiento continuo constituiría una decisión administrativa sujeta a apelación en virtud del capítulo XI del Reglamento del Personal. | UN | وسيشكِّل قرار الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية إنهاء تعيين مستمر قرارا إداريا قابلا للاستئناف، عملا بالفصل الحادي عشر من النظام الإداري للموظفين. |
La decisión adoptada por el Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos de rescindir un nombramiento continuo constituiría una decisión administrativa sujeta a recurso de conformidad con el capítulo XI del Reglamento del Personal. | UN | وسيشكِّل قرار الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية إنهاء تعيين مستمر قرارا إداريا قابلا للطعن، عملا بالفصل الحادي عشر من النظام الإداري للموظفين. |
La decisión de rescindir un nombramiento continuo adoptada por el Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos constituiría una decisión administrativa sujeta a recurso de conformidad con el capítulo XI del Reglamento del Personal. | UN | وسيشكِّل قرار الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية إنهاء تعيين مستمر قرارا إداريا قابلا للطعن، عملا بالفصل الحادي عشر من النظام الإداري للموظفين. |
De acuerdo con el artículo XI del Reglamento Financiero de la ONUDI, también he publicado un informe detallado. | UN | وعملا بالمادة الحادية عشرة من النظام المالي، أصدرتُ أيضا تقريرا مفصّلا عن مراجعتي. |
De acuerdo con el artículo XI del Reglamento Financiero de la ONUDI, también he publicado un informe detallado. | UN | وعملا بالمادة الحادية عشرة من النظام المالي، أصدرتُ أيضا تقريرا مفصّلا عن مراجعتي. مراجع الحسابات العام في باكستان |
De acuerdo con el artículo XI del Reglamento Financiero de la ONUDI, también he publicado un informe detallado. | UN | وعملاً بالمادة الحادية عشرة من النظام المالي، أصدرتُ أيضا تقريرا مفصّلا عن مراجعتي. |
La decisión adoptada por el Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos de rescindir un nombramiento continuo constituiría una decisión administrativa sujeta a recurso de conformidad con el capítulo XI del Reglamento del Personal. | UN | وسيشكل قرار الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية إنهاء تعيين مستمر قرارا إداريا قابلا للطعن، عملا بالفصل الحادي عشر من النظام الإداري للموظفين. |
e) El funcionario a quien se haya impuesto una licencia administrativa podrá impugnar la decisión de conformidad con lo dispuesto en el capítulo XI del Reglamento del Personal. | UN | (هـ) يجوز للموظف الموقعة عليه إجازة إدارية أن يطعن في هذا القرار وفقا للفصل الحادي عشر من النظام الإداري للموظفين. |
e) El funcionario a quien se haya impuesto una licencia administrativa podrá impugnar la decisión de conformidad con lo dispuesto en el capítulo XI del Reglamento del Personal. | UN | (هـ) يجوز للموظف الموقعة عليه إجازة إدارية أن يطعن في هذا القرار وفقا للفصل الحادي عشر من النظام الإداري للموظفين. |
e) El funcionario a quien se haya impuesto una licencia administrativa podrá impugnar la decisión de conformidad con lo dispuesto en el capítulo XI del Reglamento del Personal. | UN | (هـ) يجوز للموظف الموقعة عليه إجازة إدارية أن يطعن في هذا القرار وفقا للفصل الحادي عشر من النظام الإداري للموظفين. |
d) Tanto el funcionario como el Secretario General podrán recurrir el fallo del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas ante el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas, de conformidad con lo dispuesto en el capítulo XI del Reglamento del Personal. | UN | (د) يجوز أن يقدم الموظف أو الأمين العام طعنا في حكم صادر عن محكمة الأمم المتحدة للمنازعات إلى محكمة الأمم المتحدة للاستئناف، وفقا للفصل الحادي عشر من النظام الإداري للموظفين. |
e) El funcionario a quien se haya impuesto una licencia administrativa podrá impugnar la decisión de conformidad con lo dispuesto en el capítulo XI del Reglamento del Personal. | UN | (هـ) يجوز للموظف الموقعة عليه إجازة إدارية أن يطعن في هذا القرار وفقا للفصل الحادي عشر من النظام الإداري للموظفين. البند 11/1 |
d) Tanto el funcionario como el Secretario General podrán recurrir el fallo del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas ante el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas, de conformidad con lo dispuesto en el capítulo XI del Reglamento del Personal. | UN | (د) يجوز أن يقدم الموظف أو الأمين العام طعنا في حكم صادر عن محكمة الأمم المتحدة للمنازعات إلى محكمة الأمم المتحدة للاستئناف، وفقا للفصل الحادي عشر من النظام الإداري للموظفين. |
De acuerdo con el artículo XI del Reglamento Financiero, también he publicado un informe detallado sobre mi auditoría de los estados financieros de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial. | UN | وعملا بالمادة الحادية عشرة من النظام المالي، أصدرتُ أيضا تقريرا مفصّلا عن مراجعتي للبيانات المالية لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية. |
De acuerdo con el artículo XI del Reglamento Financiero, también he publicado un informe detallado sobre mi auditoría de los estados financieros de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial. | UN | وعملا بالمادة الحادية عشرة من النظام المالي، أصدرتُ أيضا تقريرا مفصّلا عن مراجعتي لحسابات منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية. |
De acuerdo con el artículo XI del Reglamento Financiero, también he publicado un informe detallado sobre mi auditoría de los estados financieros de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial. | UN | وعملا بالمادة الحادية عشرة من النظام المالي، أصدرتُ أيضا تقريرا مفصّلا عن مراجعتي لحسابات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
4. La Auditoría se lleva a cabo de conformidad con lo dispuesto en el artículo XI del Reglamento Financiero y en las Atribuciones adicionales relativas a la auditoría externa que figuran como anexo de dicho Reglamento. | UN | 4- تتم مراجعة الحسابات وفقا للمادة الحادية عشرة من النظام المالي والصلاحيات الاضافية التي تنظم المراجعة الخارجية للحسابات الملحقة بها. |
7. Es para mí un placer presentar a la Junta de Desarrollo Industrial en su 29º período de sesiones, por conducto del Comité de Programa y de Presupuesto en su 20º período de sesiones, las cuentas de conformidad con lo dispuesto en el Artículo XI del Reglamento Financiero. | UN | 7- وإنه لمن دواعي سروري أن أقدم تقريري عن الحسابات إلى الدورة التاسعة والعشرين لمجلس التنمية الصناعية، من خلال الدورة العشرين للجنة البرنامج والميزانية، عملا بالمادة الحادية عشرة من النظام المالي. |
8. La auditoría se efectuó de conformidad con lo dispuesto en el Artículo XI del Reglamento Financiero de la ONUDI y en las Atribuciones adicionales relativas a la auditoría externa contenidas en el anexo al Reglamento. | UN | ثانيا- الصلاحيات والنهج المتّبع في مراجعة الحسابات 8- أجريت مراجعة الحسابات وفقا للمادة الحادية عشرة من النظام المالي لليونيدو والصلاحيات الإضافية التي تحكم المراجعة الخارجية للحسابات والواردة في مرفق النظام المالي. |
6. La auditoría se efectuó de conformidad con lo dispuesto en el Artículo XI del Reglamento Financiero de la ONUDI y en las Atribuciones adicionales relativas a la auditoría externa contenidas en el anexo al Reglamento. | UN | ثانيا- الصلاحيات والنهج المتّبع في مراجعة الحسابات 6- أُجريت مراجعة الحسابات وفقا للمادة الحادية عشرة من النظام المالي لليونيدو والصلاحيات الإضافية التي تحكم المراجعة الخارجية للحسابات والواردة في مرفق النظام المالي. |
Las modalidades de su composición y de sus funciones se indican más en detalle en el capítulo XI del Reglamento del Personal publicado por el Secretario General con arreglo al Estatuto del Personal mencionado más arriba. | UN | ويرد تفصيل أكبر لطرق تكوينها ووظائفها في الفصل الحادي عشر من النظام الأساسي للموظفين الذي أصدره الأمين العام بموجب النظام الإداري للموظفين المذكور آنفا. |