"xiii del proyecto de resolución" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الثالث عشر من مشروع القرار
        
    El representante de la República Islámica del Irán presenta una enmienda oral a la sección XIII del proyecto de resolución. UN واقترح ممثل جمهورية إيران الإسلامية تعديلا شفويا على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار.
    El representante de la República Bolivariana de Venezuela también presenta una enmienda oral de la sección XIII del proyecto de resolución. UN واقترح ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية أيضا تعديلا شفويا على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار.
    Después de la votación, el representante de Cuba solicita que la sección XIII del proyecto de resolución se someta a votación registrada. UN وعقب التصويت، طلب ممثل كوبا إجراء تصويت مسجل على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار.
    Por 119 votos contra 9 y 7 abstenciones, se mantiene la sección XIII del proyecto de resolución I. UN تقرر الإبقاء على القسم الثالث عشر من مشروع القرار الأول بأغلبية 119 صوتاً مقابل 9 أصوات، مع امتناع 7 أعضاء عن التصويت.
    Sección XIII del proyecto de resolución I UN الجزء الثالث عشر من مشروع القرار الأول
    A petición del representante de Cuba, se procede a votación registrada sobre la sección XIII del proyecto de resolución A/C.5/65/L.22. UN 53 - وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت مسجل بشأن الجزء الثالث عشر من مشروع القرار A/C.5/65/L.22.
    Por 130 votos contra 9 y 4 abstenciones, queda aprobada la sección XIII del proyecto de resolución A/C.5/65/L.22. UN 54 - اعتمد الجزء الثالث عشر من مشروع القرار A/C.5/65/L.22 بأغلبية 130 صوتا مقابل 9 أصوات وامتناع 4 أعضاء عن التصويت.
    El examen por la Comisión de las secciones I a XIII del proyecto de resolución se describe en los párrafos que siguen bajo los epígrafes correspondientes a los títulos de sus respectivas secciones. UN ويرد بيان بشأن نظر اللجنة في الأجزاء الأول إلى الثالث عشر من مشروع القرار في الفقرات التالية تحت عنوان كل جزء من تلك الأجزاء.
    En la misma sesión, en votación registrada, por 79 votos contra 11 y 36 abstenciones la Comisión rechazó la enmienda propuesta a la sección XIII del proyecto de resolución A/C.5/65/L.22. UN 39 - وفي الجلسة نفسها، رفضت اللجنة، بتصويت مسجل بأغلبية 79 مقابل 11 صوتا، وامتناع 36 دولة عن التصويت، التعديل المقترح للجزء الثالث عشر من مشروع القرار A/C.5/65/L.22.
    En la misma sesión, en votación registrada, por 68 votos contra 17 y 51 abstenciones, la Comisión también rechazó la enmienda propuesta a la sección XIII del proyecto de resolución A/C.5/65/L.22. UN 44 - وفي الجلسة نفسها، رفضت اللجنة، بتصويت مسجل بأغلبية 68 مقابل 17 صوتا، وامتناع 51 دولة عن التصويت، التعديل المقترح للجزء الثالث عشر من مشروع القرار A/C.5/65/L.22.
    En la misma sesión, en votación registrada, por 79 votos contra 11 y 36 abstenciones la Comisión rechazó la enmienda propuesta a la sección XIII del proyecto de resolución A/C.5/65/L.22. UN 39 - وفي الجلسة نفسها، رفضت اللجنة، بتصويت مسجل بأغلبية 79 مقابل 11 صوتا، وامتناع 36 دولة عن التصويت، التعديل المقترح للجزء الثالث عشر من مشروع القرار A/C.5/65/L.22.
    En la misma sesión, en votación registrada, por 68 votos contra 17 y 51 abstenciones, la Comisión también rechazó la enmienda propuesta a la sección XIII del proyecto de resolución A/C.5/65/L.22. UN 44 - وفي الجلسة نفسها، رفضت اللجنة، بتصويت مسجل بأغلبية 68 مقابل 17 صوتا، وامتناع 51 دولة عن التصويت، التعديل المقترح للجزء الثالث عشر من مشروع القرار A/C.5/65/L.22.
    A continuación, la Comisión somete a votación la sección XIII del proyecto de resolución A/C.5/65/L.22, que es aprobada en votación registrada de 130 votos contra 9 y 4 abstenciones. UN ثم شرعت اللجنة في التصويت على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار A/C.5/65/L.22، الذي اعتمد بتصويت مسجل بأغلبية 130 صوتا مقابل 9 أصوات وامتناع 4 أعضاء عن التصويت.
    En la parte XIII del proyecto de resolución que figura en el documento A/57/L.48/Rev.1 podría resultar apropiado agregar una referencia relativa a la próxima reunión del proceso abierto de consultas oficiosas de las Naciones Unidas sobre los océanos y el derecho del mar, para que se examine dicha propuesta. UN وثمة إضافة مناسبة يمكن إدخالها في الجزء الثالث عشر من مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/57/L.48/Rev.1، فيما يتعلق بالاجتماع المقبل لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة المعنية بشؤون المحيطات وقانون البحار، للنظر في هذا الاقتراح.
    En la misma sesión, el representante de la República Bolivariana de Venezuela también propuso oralmente una enmienda a la sección XIII del proyecto de resolución, en relación con el Asesor Especial del Secretario General sobre la prevención del genocidio, en virtud de la cual se agregaría un nuevo párrafo que decía lo siguiente: UN 41 - وفي الجلسة نفسها ، اقترح ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية شفويا أيضا، إجراء تعديل على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار المتعلق بمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية، تُدرَج بموجبه فقرة جديدة، على النحو التالي:
    En la misma sesión, el representante de la República Bolivariana de Venezuela también propuso oralmente una enmienda a la sección XIII del proyecto de resolución, en relación con el Asesor Especial del Secretario General sobre la prevención del genocidio, en virtud de la cual se agregaría un nuevo párrafo que decía lo siguiente: UN 41 - وفي الجلسة نفسها ، اقترح ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية شفويا أيضا، إجراء تعديل على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار المتعلق بمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية، تُدرَج بموجبه فقرة جديدة، على النحو التالي:
    A continuación, la Comisión somete a votación la enmienda oral de la sección XIII del proyecto de resolución A/C.5/65/L.22 propuesta por el representante de la República Islámica del Irán, que es rechazada en votación registrada de 79 votos en contra, 11 a favor y 36 abstenciones. UN ثم شرعت اللجنة في التصويت على التعديل الشفوي الذي اقترح إجراءه ممثل جمهورية إيران الإسلامية على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار A/C.5/65/L.22، فرُفض التعديل بتصويت مسجل بأغلبية 79 صوتا مقابل 11 صوتا وامتناع 36 عضوا عن التصويت.
    A continuación, la Comisión somete a votación la enmienda oral de la sección XIII del proyecto de resolución A/C.5/65/L.22 propuesta por el representante de la República Bolivariana de Venezuela, que es rechazada en votación registrada de 68 votos en contra, 17 a favor y 51 abstenciones. UN وشرعت اللجنة في التصويت على التعديل الشفوي الذي اقترح إجراءه ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار A/C.5/65/L.22، فرُفض التعديل بتصويت مسجل بأغلبية 68 صوتا مقابل 17 صوتا وامتناع 51 عضوا عن التصويت.
    El Presidente interino (habla en inglés): Se ha solicitado una votación registrada por separado sobre la sección XIII del proyecto de resolución I, que someteré ahora a votación. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): طُلِب إجراء تصويت مسجل منفصل على القسم الثالث عشر من مشروع القرار الأول، الذي سأطرحه للتصويت عليه الآن.
    El Sr. Bayat Mokhtari (República Islámica del Irán) dice que su delegación desea proponer una enmienda oral de la sección XIII del proyecto de resolución A/C.5/65/L.22. UN 26 - السيد بايات مختاري (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن وفده يود أن يقترح تعديلا شفويا على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار A/C.5/65/L.22.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus