Sin embargo, Xue Deyun y Xiong Jinren están todavía detenidos y, según la fuente, podrían ser acusados de actividades subversivas. | UN | ولكن ما زال شوي ديون وشيونغ جينرن معتقلين ويحتمل أن توجه إليهما تهمة بممارسة أنشطة تخريبية حسبما بين المصدر. |
Los órganos judiciales chinos se ocupan actualmente del procesamiento de Xue Deyun. | UN | وتقوم حالياً الأجهزة القضائية الصينية بمحاكمة شوي ديون. |
Se han borrado de las cédulas de votación los nombres de los cuatro candidatos que ya han obtenido la mayoría absoluta, es decir, los Sres. Giorgio Gaja, Hisashi Owada, Peter Tomka, y la Sra. Xue Hanqin. | UN | وقد حذفت من بطاقة الاقتراع أسماء المرشحين الأربعة الذين سبق أن حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات، وهم: السيد جورجيو غايا، والسيد هيساشي أوادا، والسيد بيتر تومكا، والسيدة شوي هانكين. |
Presidente Owada; Magistrados Al Khasawneh, Xue y Donoghue; Magistrado ad hoc Cot; | UN | الرئيس أووادا؛ والقضاة الخصاونة، وشوي ودونوهيو؛ والقاضي الخاص كوت؛ |
Magistrados Yusuf, Xue y Donoghue | UN | القضاة يوسف وشوي ودونوهيو |
El Señor Tian, tiene un hombre en Chengde, sembrando problemas entre Wang y Xue Changchao. | Open Subtitles | أيها الحاكم (تيان)، إن لديك مرسولاً في "تشينقدي"، يسعى للفتنة بين (وانق) و(تشو تشانقتشاو). |
Ghana acoge con satisfacción la elección del Magistrado Xue y el Magistrado Donoghue y les deseamos éxito en la Corte. | UN | وترحب غانا بانتخاب القاضي زيو والقاضي دونوهيو، ونتمنى لهما النجاح في المحكمة. |
Relativa a Xue Deyun (alias Ma Zhe) y Xiong Jinren (alias Xiong Xiang) | UN | بشأن شوي ديون (المعروف بما جي) وشيونغ جينرن (المعروف بشيونغ شيانغ) |
Al 2 de julio de 2010, el nombre del siguiente candidato se había presentado para el puesto que quedó vacante como consecuencia de la dimisión de la Sra. Xue Hanqin: | UN | 1 - قُدِّم في 2 تموز/يوليه 2010 اسم المرشح التالي لملء المقعد الذي أضحى شاغرا على إثر استقالة السيدة شوي هانكين: |
En nombre de Filipinas, también deseo aprovechar esta oportunidad para aplaudir la elección a la Corte de la Magistrada Xue Hanqin de China y de la Magistrada Joan Donoghue de los Estados Unidos. | UN | وأود، بالنيابة عن الفلبين، أن أغتنم الفرصة أيضا للترحيب بانتخاب القاضي شوي هنقين، من الصين، والقاضية جوان دانهيو، من الولايات المتحدة عضوين في المحكمة. |
Xue Deyun ya había sido detenido el 29 de diciembre de 1986 y encarcelado durante tres años por haber tomado parte en las manifestaciones de protesta de los estudiantes de Beijing en diciembre de 1986. | UN | وكان شوي ديون قد اعتقل من قبل بتاريخ 29 كانون الأول/ديسمبر 1986 وسجن لمدة ثلاث سنوات بسبب اشتراكه في الاحتجاج مع طلاب بيجينغ في شهر كانون الأول/ديسمبر 1986. |
Zhang Dan, Xue Li, Guo Jiakun | UN | جانغ دان، شوي لي، غوو جياكوم |
Con arreglo a lo dispuesto en el Artículo 15 del Estatuto de la Corte, la Magistrada Xue desempeñará el cargo por el resto del período del Magistrado Shi, que finaliza el 5 de febrero del 2012. | UN | وعملا بأحكام المادة 15 من النظام الأساسي للمحكمة، ستشغل القاضية شوي منصبها خلال المدة المتبقية من ولاية القاضي شي التي ستنتهي في 5 شباط/فبراير 2012. |
Los Magistrados Koroma y Sepúlveda-Amor adjuntaron opiniones separadas a la providencia; los Magistrados Skotnikov, Greenwood y Xue adjuntaron declaraciones a la providencia; el Magistrado ad hoc Guillaume adjuntó una declaración a la providencia; el Magistrado ad hoc Dugard adjuntó una opinión separada a la providencia. | UN | وذيل كل من القاضي كوروما وسيبولفيدا - أمور أمر المحكمة برأي مستقل؛ وذيل القضاة سكوتنيكوف وغرينوود وشوي أمر المحكمة بإعلانات؛ وذيل القاضي الخاص غيوم الأمر بإعلان. |
Magistrados Yusuf, Xue y Donoghue | UN | والقضاة يوسف وشوي ودونوهيو |
El Magistrado Owada adjuntó una opinión disidente al fallo de la Corte; el Magistrado Abraham adjuntó una opinión separada al fallo de la Corte; los Magistrados Keith y Xue adjuntaron declaraciones al fallo de la Corte; la Magistrada Donoghue adjuntó una opinión separada al fallo de la Corte; los Magistrados ad hoc Mensah y Cot adjuntaron declaraciones al fallo de la Corte. | UN | وذيل القاضي أووادا حكم المحكمة برأي مخالف؛ وذيل القاضي أبراهام حكم المحكمة برأي مستقل؛ وذيل القاضيان كيث وشوي حكم المحكمة بإعلانين؛ وذيلت القاضية دونوهيو حكم المحكمة برأي مستقل؛ وذيل القاضيان الخاصان مينساه وكوت حكم المحكمة بإعلانين. |
Magistrados Yusuf, Xue y Donoghue | UN | القضاة يوسف وشوي ودونوهيو |
Le dice a Wang que Xue tiene acuerdos secretos con la Corte. | Open Subtitles | فهو يقوم بإخبار (وانق), أن لدى (تشو) تعاملات سرية مع المحكمة الإمبراطورية. |
Excma. Sra. Xue Hanqin, Embajadora en la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), Asesora Jurídica del Ministerio de Relaciones Exteriores, miembro de la Comisión de Derecho Internacional, miembro del Instituto de Derecho Internacional, Jefa de la Delegación; | UN | سعادة السيدة زيو هانكين، سفيرة لدى رابطة أمم جنوب شرق آسيا، مستشارة قانونية في وزارة الخارجية، عضو في لجنة القانون الدولي، عضو في معهد القانون الدولي، رئيسة الوفد؛ |
La Sra. Xue Hanqin obtuvo una mayoría absoluta en la Asamblea General. | UN | حصلت السيدة شو هان تشن على أغلبية مطلقة في الجمعية العامة. |
La Sra. Xue fue la primera mujer en ejercer la Presidencia de la Comisión. | UN | وكانت السيدة شه قبل استقالتها أول سيدة ترأس اللجنة. |
La Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas añadió recientemente a la serie de conferencias de su sitio web la siguiente conferencia: “Transboundary Damage in International Law” del Magistrado Hanqin Xue (disponible en chino e inglés). | UN | أضافت مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي مؤخرا إلى سلسلة المحاضرات المتاحة في موقعها الشبكي المحاضرة التالية: " Transboundary Damage in International Law (الضرر العابر للحدود في القانون الدولي) " للقاضي هانشين خو (متاحة بالإنكليزية والصينية). |
El 29 de junio, en una votación celebrada simultáneamente con la Asamblea, el Consejo eligió a Xue Hanqin de China, en votación secreta, para que cubriera el período restante del mandato del Magistrado Shi. | UN | وفي 29 حزيران/يونيه، أجري تصويت بالتزامن مع تصويت الجمعية العامة، انتخب فيه المجلس القاضية كسو هانكين من الصين، بالاقتراع السري، لشغل المنصب في الفترة المتبقية من ولاية القاضي شي. |
Los siguientes cinco candidatos han obtenido la mayoría absoluta en ambos órganos: el Sr. Giorgio Gaja (Italia), el Sr. Hisashi Owada (Japón), la Sra. Julia Sebutinde (Uganda), el Sr. Peter Tomka (Eslovaquia) y la Sra. Xue Hanqin (China). | UN | لقد حصل المرشحون الخمسة الآتية أسماؤهم على الأغلبية المطلقة في الهيئتين على السواء: السيد جورجيو غاجا (إيطاليا)، السيد هيساشي أوادا (اليابان)، السيدة جوليا سيبوتيندي (أوغندا)، السيد بيتر تومكا (سلوفاكيا)، السيدة شوي هانتشين (الصين). |
Declaró abierto el período de sesiones la Sra. Hanqin Xue, Primera Vicepresidenta de la Comisión en su 56º período de sesiones. | UN | وافتتحت الدورة السيدة هانكين شه، النائب الأول لِرئيس اللجنة في دورتها السادسة والخمسين. |