De conformidad con las disposiciones del capítulo XVII del reglamento, el Comité examinará en relación con este tema las comunicaciones que le presenten, o que pudieran presentarle, en virtud del Protocolo Facultativo. | UN | وفقا ﻷحكام الفصل السابع عشر من النظام الداخلي ستنظر اللجنة في اطار هذا البند في البلاغات التي تقدم اليها أو يبدو أنها ستقدم اليها بموجب البروتوكول الاختياري. |
De conformidad con las disposiciones del capítulo XVII del reglamento, el Comité examinará en relación con este tema las comunicaciones que le presenten, o que pudieran presentarle, en virtud del Protocolo Facultativo. | UN | وفقا ﻷحكام الفصل السابع عشر من النظام الداخلي ستنظر اللجنة في اطار هذا البند في البلاغات التي تقدم اليها أو يبدو أنها ستقدم اليها بموجب البروتوكول الاختياري. |
De conformidad con las disposiciones del capítulo XVII del reglamento, el Comité examinará en relación con este tema las comunicaciones que le sean presentadas o que parezca que le son presentadas en virtud del Protocolo Facultativo. | UN | وفقا ﻷحكام الفصل السابع عشر من النظام الداخلي للجنة، ستنظر اللجنة في إطار هذا البند في البلاغات التي ستقدم إليها أو يبدو أنها ستقدم إليها بموجب البروتوكول الاختياري. |
Párrafo 12.1: Las disposiciones en materia de comprobación externa de cuentas del artículo XVII del reglamento Financiero del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo se aplicarán, mutatis mutandis, a la OSP. | UN | البند ١٢-١: تطبق أحكام المراجعة الخارجية للحسابات المنصوص عليها في المادة السابعة عشرة من النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بعد إجراء التغييرات الضرورية على مكتب خدمات المشاريع. ــ ــ ــ ــ ــ |
1. La Junta de Auditores ha examinado los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) correspondientes al período comprendido entre el 1º de enero de 1992 y el 31 de diciembre de 1993, en cumplimiento de la resolución 74 (I) de la Asamblea General, de 7 de diciembre de 1946, y del artículo XVII del reglamento Financiero del PNUD. | UN | ١ - قام مجلس مراجعي الحسابات بفحص البيانات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧ )د - ١( المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٤٦، والمادة السابعة عشرة من النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
De conformidad con las disposiciones del capítulo XVII del reglamento, el Comité examinará en relación con este tema las comunicaciones que le sean presentadas o que parezca que le son presentadas en virtud del Protocolo Facultativo. | UN | وفقا ﻷحكام الفصل السابع عشر من النظام الداخلي ، ستنظر اللجنة في إطار هذا البند في البلاغات التي ستقدم إليها أو يبدو أنها ستقدم إليها بموجب البروتوكول الاختياري. |
De conformidad con las disposiciones del capítulo XVII del reglamento, el Comité examinará en relación con este tema las comunicaciones que le sean presentadas o que parezca que le son presentadas en virtud del Protocolo Facultativo. | UN | وفقا ﻷحكام الفصل السابع عشر من النظام الداخلي ، ستنظر اللجنة في إطار هذا البند في البلاغات التي ستقدم إليها أو يبدو أنها ستقدم إليها بموجب البروتوكول الاختياري. |
1. De conformidad con la resolución 74 (I) de la Asamblea General, de 7 de diciembre de 1946, y con el artículo XVII del reglamento financiero del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP), la Junta de Auditores ha comprobado los estados financieros del FNUAP correspondientes al período comprendido entre el 1º de enero de 1992 y el 31 de diciembre de 1993. | UN | ١ - وفقا لقرار الجمعية العامة ٧٤ )د - ١( المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٤٦، والمادة السابعة عشرة من النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، قام مجلس مراجعي الحسابات بدراسة البيانات المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
La Junta de Auditores ha comprobado las cuentas de los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) correspondientes al período comprendido entre el 1º de enero de 1994 y el 31 de diciembre de 1995, en cumplimiento de la resolución 74 (I) de la Asamblea General, de 7 de diciembre de 1946, y del artículo XVII del reglamento Financiero del PNUD. | UN | ١ - قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وفقا لقرار الجمعية العامة ٧٤ )د - ١( المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٤٦، والمادة السابعة عشرة من النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
De conformidad con la resolución 74 (I) de la Asamblea General, de 7 de diciembre de 1946, y con el artículo XVII del reglamento financiero del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP), la Junta de Auditores ha comprobado los estados financieros del FNUAP correspondientes al período comprendido entre el 1º de enero de 1994 y el 31 de diciembre de 1995. | UN | ١ - وفقا لقرار الجمعية العامة ٧٤ )د - ١( المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٤٦، والمادة السابعة عشرة من النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
1. De conformidad con la resolución 74 (I) de la Asamblea General, del 7 de diciembre de 1946, y con el artículo XVII del reglamento financiero del Fondo, la Junta de Auditores ha comprobado los estados financieros del FNUAP correspondientes al período comprendido entre el 1º de enero de 1996 y el 31 de diciembre de 1997. | UN | ١ - قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن الفتـرة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ وفقا لقرار الجمعيـة العامـة ٧٤ )د - ١( المـؤرخ ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٤٦ والمادة السابعة عشرة من النظام المالي للصندوق. |