XXIII. SEGUIMIENTO DE LA CONFERENCIA MUNDIAL DE DERECHOS HUMANOS | UN | الفصل الثالث والعشرون متابعة المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان |
XXIII. CUESTIONES INDIGENAS | UN | الفصل الثالث والعشرون قضايا السكان اﻷصليين |
XXIII. CUESTIONES INDÍGENAS | UN | الفصل الثالث والعشرون قضايا السكان اﻷصليين |
La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución XXIII sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار الثالث والعشرين بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟ |
Adoptaremos ahora una decisión sobre los proyectos de resolución I a XXIII, uno por uno. | UN | سنبُت الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى الثالث والعشرين الواحد تلو الآخر. |
En este contexto, se llama a la atención del Estado Parte la Recomendación General del Comité No. XXIII sobre las poblaciones indígenas. | UN | وفي هذا السياق وجهت انتباه الدولة الطرف إلى التوصية العامة الثالثة والعشرين التي أصدرتها اللجنة بشأن الشعوب اﻷصلية. |
Recomendación general XXIII Los derechos de las poblaciones indígenas | UN | التوصية العامة الثالثة والعشرون حقوق السكان الأصليين |
simposios internacionales sobre nombres geográficos XXIII Congreso Internacional de Ciencias Onomásticas y actas de los Congresos XXI y XXII | UN | المؤتمر الدولي الثالث والعشرون لعلوم الأعلام؛ ووقائع المؤتمرين الحادي والعشرين والثاني والعشرين |
El gráfico XXIII muestra los cambios relativos de las contribuciones totales de las entidades desde 2005. | UN | ويبين الشكل الثالث والعشرون الوارد أدناه الحركة النسبية لمجموع المساهمات المقدمة إلى تلك الكيانات منذ عام 2005. |
Anuario de la CNUDMI, vol. XXIII: 1992, tercera parte, anexo I | UN | حولية الأونسيترال، المجلد الثالث والعشرون: 1992، الجزء الثالث، المرفق الأول |
Anuario de la CNUDMI, vol. XXIII: 1992, tercera parte, anexo II | UN | حولية الأونسيترال، المجلد الثالث والعشرون: 1992، الجزء الثالث، المرفق الثاني |
El gráfico XXIII muestra los cambios relativos de las contribuciones totales a las entidades desde 2005. | UN | ويبين الشكل الثالث والعشرون أدناه الحركة النسبية لمجموع المساهمات المقدمة إلى تلك الكيانات منذ عام 2005. |
XXIII. Medidas relacionadas con el sistema de coordinadores residentes sujetas a plazos | UN | الثالث والعشرون - الإجراءات المحدَّدة بأطر زمنية لنظام المنسق المقيم |
XXIII. Resolución aprobada sin votación por el Consejo caso del Sr. Sukatno de Indonesia 73 | UN | الثالث والعشرون - قرار المجلس بشأن قضية السيد سوكاتنو، اندونيسيا |
En el anexo XXIII figura una lista de las contribuciones voluntarias efectuadas hasta el momento a la UNPROFOR. | UN | وترد في المرفق الثالث والعشرين قائمة تجميعية بالتبرعات المقدمة إلى القوة. |
Las circunstancias que condujeron a la adquisición y utilización de dichos vehículos se describen en el anexo XXIII. | UN | ويرد في المرفق الثالث والعشرين شرح للظروف التي أدت الى اقتناء تلك المركبات واستخدامها. |
En el anexo XXIII se presenta un resumen detallado. | UN | ويرد في المرفق الثالث والعشرين موجزا مفصلا بذلك. |
10. La lista acumulativa de contribuciones voluntarias a la UNPROFOR figura en el anexo XXIII del informe del Secretario General. | UN | ١٠ - يرد في المرفق الثالث والعشرين لتقرير اﻷمين العام قائمة تجميعية بالتبرعات المقدمة من أجل القوة. |
En esa resolución XXIII se pidió específicamente a la Asamblea General que invitase al Secretario General a estudiar, entre otros extremos, | UN | فطلب المؤتمر في القرار الثالث والعشرين من الجمعية العامة بالتحديد أن تدعو اﻷمين العام إلى دراسة جملة أمور منها |
El Comité recuerda las disposiciones pertinentes de su Recomendación general Nº XXIII y recomienda que se adopten medidas para superar esas dificultades. | UN | وتشير اللجنة إلى الأحكام ذات الصلة من توصيتها العامة الثالثة والعشرين وتوصي باتخاذ خطوات لتذليل هذه الصعوبات. |
Recomendación general Nº XXIII relativa a los derechos de los pueblos indígenas | UN | التوصية العامة الثالثة والعشرون بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
XXIII. Resolución 2005/79 sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas | UN | ثالث وعشرين - القرار 2005/79 بشأن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية |
XXIII. INSTITUTO INTERNACIONAL DE INVESTIGACIONES Y CAPACITACION PARA LA PROMOCION DE LA MUJER 54 | UN | ثالثا وعشرين - المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
XXIII. LIECHTENSTEIN 60 - 62 39 | UN | ثالثاً وعشرين - ليختنشتاين 60-62 49 |
CUESTION DE LA VIOLACION DE LOS DERECHOS HUMANOS Y LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES, INCLUSO LA POLITICA DE DISCRIMINACION RACIAL Y DE SEGREGACION Y LA POLITICA DE APARTHEID, EN TODOS LOS PAISES Y EN PARTICULAR EN LOS PAISES Y TERRITORIOS COLONIALES Y DEPENDIENTES: INFORME DE LA SUBCOMISION CONFORME A LA RESOLUCION 8 (XXIII) DE LA | UN | مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، بما في ذلك سياسات التمييز والعزل العنصريين وسياسة الفصل العنصري، في جميع البلدان، مع الاهتمام خاصة بالبلدان واﻷقاليم المستعمرة وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة: تقرير اللجنة |
F. Proyecto de decisión XXIII/[FF]: 24o Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal | UN | واو - مشروع المقرر 23/[واو واو]: الاجتماع الرابع والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال |