Pelea por otro reino en el torneo de Mortal Kombat, Y a cambio... | Open Subtitles | قتال من أجل مملكة أخرى في دوري المورتال كومبات وفي المقابل |
Le das a un moribundo un poco de esperanza, Y a cambio, millones de personas consiguen mejor cuidado médico. | Open Subtitles | أنتِ تعطين لرجلٍ يحتضر بعض الأمل , وفي المقابل يحصُلُ ملايين البشر على رعاية طِبيّة أفضل |
Y, a cambio, me encontré con un proceso de creación artística perpetuo y no sujeto a resultados. | TED | وفي المقابل ، وجدت عملية لخلق الفن دائمة وغير مربوطة بالنتائج. |
Vine por tu riqueza y tu poder... Y a cambio, te ofrecí compañía. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا بسبب قوتك وثرائك وبالمقابل أعطيتك صحبتي |
La Sección 9 anunció que fue un incidente terrorista, Y a cambio el Ministro de Relaciones Exteriores renunció. | Open Subtitles | اعلن القسم 9 بأنها حادثه ارهابيه وبالمقابل استقال وزير الخارجيه |
Y a cambio él me mostró la increíble verdad sobre su persona. | Open Subtitles | و في المقابل أراني الحقيقة التي لا تصدق حول نفسه |
Y, a cambio, las mujeres han ofrecido fidelidad o, al menos, una promesa de fidelidad. | TED | وفي المقابل, قدمت النساء الإخلاص أو على الأقل وعد بالإخلاص. |
Y a cambio, el gobierno acordó proteger el 30 % de sus áreas marinas. | TED | وفي المقابل وافقت الحكومة على حماية 30 بالمائة من مناطقها البحرية. |
En principio Arby's no más de una vez al mes Y a cambio, Elaine irá a tu juego de sóftbol y no leerá un libro. | Open Subtitles | مطعم آربي مرة واحدة بالشهر، وفي المقابل تحضر إلين مباراة الكرة الخفيفة خاصتك دون أن تقرأ كتاباً. |
Y a cambio yo no acusaré al joven Wallace. | Open Subtitles | وفي المقابل أنا لن ألصق التهم على يونج والاس هنا |
Y a cambio, me habló de la ciudad secreta escondida en el fondo del océano Oceanus, y del tesoro que hay dentro de ella. | Open Subtitles | وفي المقابل أخبرني عن المدينة السرية التي في قاع المحيط اوشيانوس، و عن الكنز الموجود فيها |
Así que los federales le protegieron de quien lo quería muerto... y, a cambio, salió del negocio del genoma | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية فرضت عليه الحماية ضد الذين حاولوا قتله وفي المقابل -ترك أعمال الأبحاث الجينية .. |
Y a cambio sólo me ha sermoneado con trivialidades santurronas. | Open Subtitles | وفي المقابل أنت لم تفعل شيئاً سوى إعطائي محاضرات بديهية تافهة |
Me salvó la vida Y a cambio le perdonaré la suya por ahora. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتي وبالمقابل أنا سأنقذها لك الآن |
Tu abuelo ayudó a construir un sistema de irrigación para ellos... Y a cambio ellos le dieron una bolsa de rubíes. | Open Subtitles | جدك ساعد في بناء منصة ري لهم وبالمقابل اعطوه حقيبة كبيرة من الجواهر |
Y a cambio, vas a dejar que este enfermero me ponga la inyección para asi poder acabar con esto. | Open Subtitles | وبالمقابل ستسمحين للممرض بإعطائي تلك الحقنة لننتهي من هذا الأمر |
Buros les suministraba armas y, a cambio, ellos le proveían con drogas, que él vendía entonces en los EEUU. | Open Subtitles | بيروس يمدهم بالأسلحة و ,في المقابل, يوفرون له المخدرات, التي يبيعها بعد ذلك في الولايات المتحدة. |
Y a cambio, esperas que haga el papel del súbdito agradecido porque eres una de ellos... una romana. | Open Subtitles | و في المقابل تتوقع مني ان العب دور الشاكر في الموضوع لانك واحد من الرومان |
En realidad, ya he hecho mi declaración, Y a cambio de delatarte, yo salgo impune. | Open Subtitles | في الحقيقة , انا بالفعل ادليت بشهادتي ومقابل الوشاية بكي خرجت من القضية |
Les das prostitutas Y a cambio te dejan en paz. | Open Subtitles | أنتِتمديهمبالساقطات، و بالمقابل يتركونكِ بحالكِ. |
Y a cambio, el bacalao se resiste a la tentación de comerlos. | Open Subtitles | وفى المقابل ، يقاوم القد الإغراء بإلتهامهم |
Y a cambio del grado 4 de heroína lo venderán en Europa ... nosotros pondremos la cocaína en Mumbai. | Open Subtitles | وفي مقابل ذلك الصف 4 الهيروين الذي يباع في أوروبا.. وسوف نحصل على الكوكايين في مومباي. |
Sería útil que el Cabo Gilad Shalit fuera liberado Y a cambio se pusiera en libertad a los prisioneros palestinos. | UN | وسوف يكون من المفيد لو تم إطلاق سراح الجندي غيلاد شاليت والسجناء الفلسطينيين في مقابل ذلك. |
Solía conseguirle sus drogas, Y a cambio bañaría su pene erecto en esas drogas y me dejaría sentir lo buenas que eran. | Open Subtitles | كُنت أحضر له مُخدراته وفي المُقابل كان يُضاجعني بقضيبه المُنتصب ويجعلني أشعر كم كان الأمر جيداً |