"y a la asamblea general en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وإلى الجمعية العامة في
        
    • والجمعية العامة في
        
    • والى الجمعية العامة في
        
    • وعلى الجمعية العامة في
        
    • والجمعية العامة بما يفيد
        
    • والجمعية العامة على
        
    • والجمعية العامة فيما يقومان
        
    • وتقريرا إلى الجمعية العامة في
        
    Informes al Consejo Económico y Social en 1996 y en 1997 y a la Asamblea General en 1998 UN ● تقديم تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ وإلى الجمعية العامة في دورتها لعام ١٩٩٨
    Se presentará a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y a la Asamblea General en un período de sesiones futuro un informe completo sobre la enajenación de los bienes de la ONUSAL. UN وسوف يقدم تقرير كامل عن التصرف في موجودات البعثة إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وإلى الجمعية العامة في دورة لاحقة.
    El informe del Comité sobre su 34º período de sesiones se presentará al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1994 y a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN سيقدم تقرير اللجنة عن دورتها الرابعة والثلاثين الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ وإلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Con arreglo a la recomendación formulada por la Comisión Consultiva, el resultado de las consultas se presentará a la Comisión Consultiva y a la Asamblea General en forma de esbozo. UN وكما أوصت اللجنة الاستشارية ستقدم نتيجة تلك المشاورات إلى اللجنة الاستشارية والجمعية العامة في صورة مخطط عام.
    Con arreglo a la recomendación formulada por la Comisión Consultiva, el resultado de las consultas se presentará a la Comisión Consultiva y a la Asamblea General en forma de esbozo. UN وكما أوصت اللجنة الاستشارية ستقدم نتيجة تلك المشاورات إلى اللجنة الاستشارية والجمعية العامة في صورة مخطط عام.
    Presentar informes al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones, respectivamente UN تقديم تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين، على التوالي
    A mi juicio, de esa forma el Grupo de Trabajo podría cumplir su mandato y presentar el proyecto definitivo al Consejo durante la continuación de su período de sesiones sustantivo y a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN فمن شأن هذا، في اعتقادي، أن يتيح للفريق ولايته وتقديم المشروع النهائي إلى المجلس في دورته الموضوعية المستأنفة وإلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    El informe del Comité sobre su 35º período de sesiones se presentará al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1995 y a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN سيقدم تقرير اللجنة عن دورتها الخامسة والثلاثين الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ وإلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    Por último, se pide al Secretario General que disponga que se presente a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su 40º período de sesiones, y a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones, un informe sobre la evolución de la situación de la mujer en la Secretaría. UN وأخيرا يطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تقديم تقرير مرحلي عن مركز المرأة في اﻷمانة العامة إلى لجنة مركز المرأة في دورتها اﻷربعين، وإلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    El informe del Comité sobre su 36º período de sesiones se presentará al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1996 y a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN سيقدم تقرير اللجنة عن دورتها السادسة والثلاثين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦ وإلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    En el párrafo 3 de la decisión, pidió al Presidente del Consejo de Administración que presentara la Declaración al segmento de alto nivel del quinto período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y a la Asamblea General en su período extraordinario de sesiones. UN وطلب المجلس إلى رئيس مجلس اﻹدارة في الفقرة ٣ من المقرر، أن يقدم هذا اﻹعلان إلى الجزء الرفيع المستوى من الدورة الخامسة للجنة التنمية المستدامة وإلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية.
    El informe del Comité sobre su 37º período de sesiones se presentará al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1997 y a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN سيقدم تقرير اللجنة عن دورتها السابعة والثلاثين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ وإلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    , que fue presentado a la Conferencia General de la UNESCO en noviembre de 1995 y a la Asamblea General en noviembre de 1996. UN ، الذي قدمته إلى المؤتمر العام لليونسكو في تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ وإلى الجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١.
    El informe del Comité sobre la segunda parte de su 38º período de sesiones será presentado al Consejo Económico y Social en la continuación de su período de sesiones sustantivo de 1998 y a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN وسيقدم تقرير اللجنة عن الجزء الثاني من دورتها الثامنة والثلاثين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٨ وإلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Se pidió asimismo al Alto Comisionado para los Derechos Humanos que presentase un informe sobre la aplicación de esa resolución a la Comisión de Derechos Humanos en su 54º período de sesiones y a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN كما طلب إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين وإلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    Se han identificado las esferas que abarcará esta actividad, y la Representante Especial hará todo lo posible para ultimar los estudios iniciales y presentar sus recomendaciones a la Comisión y a la Asamblea General en sus próximos informes. UN ولقد حُددت مجالات هذه الأنشطة، ولن تدخر الممثلة الخاصة أي جهد لإنجاز دراساتها الأولية وتقديم توصياتها إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة في تقاريرها اللاحقة. الحواشي
    Sería útil que se celebraran más debates acerca del papel que corresponde desempeñar al Secretario General y a la Asamblea General en la preparación del programa de la Oficina. UN وسيكون من المفيد إجراء مزيد من المناقشة حول دور الأمين العام والجمعية العامة في تحديد جدول أعمال مكتبه.
    El 55% de los informes de misión del Secretario General se presentó al Consejo de Seguridad y a la Asamblea General en la fecha prevista UN تقديم 55 في المائة من تقارير الأمين العام عن البعثات إلى مجلس الأمن والجمعية العامة في الموعد المقرر
    Cuba continuará trabajando para fortalecer el papel clave que corresponde a la Comisión de Desarme y a la Asamblea General en la esfera del desarme. UN ستواصل كوبا العمل على تعزيز الأدوار الرئيسية لهيئة نزع السلاح والجمعية العامة في مجال نزع السلاح.
    Se presentará a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y a la Asamblea General en un período de sesiones futuro un informe completo sobre la enajenación de los bienes de la ONUSAL. UN وينبغي أن يقدم تقرير كامل عن التصرف من موجودات البعثة الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية والى الجمعية العامة في دورة لاحقة.
    No obstante, varias delegaciones expresaron su decepción por el hecho de que en el informe no se atendiera la petición del Comité de que el prototipo del nuevo formato del plan de mediano plazo se presentara al Comité en su período de sesiones en curso y a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período ordinario de sesiones. UN غير أن عدة وفود أعربت عن خيبة أملها ﻷن التقرير لم يلب طلب اللجنة بأن يعرض عليها في دورتها الحالية، وعلى الجمعية العامة في دورتها العادية الثامنة واﻷربعين، نموذج أولي لشكل جديد للخطة المتوسطة اﻷجل.
    Se sugirió que la Junta informara al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General en consecuencia. UN وقدم اقتراح بأن يخطر المجلس التنفيذي المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة بما يفيد ذلك حسب الاقتضاء.
    Da las gracias a la delegación de Nueva Zelandia por la propuesta que presentó al Consejo de Seguridad y a la Asamblea General en esa esfera. UN ووجه الشكر إلى وفد نيوزيلندا على مبادرته في هذا المجال في مجلس اﻷمن والجمعية العامة على السواء.
    El Comité del Programa y de la Coordinación (CPC), comité permanente del Consejo Económico y Social, es el principal órgano subsidiario para las cuestiones de planificación, programación y coordinación y presta asistencia al Consejo y a la Asamblea General en su examen por sectores del programa de trabajo de las Naciones Unidas, a los efectos de garantizar la armonización y complementariedad de las diversas actividades. UN وتقوم لجنة البرنامج والتنسيق، وهي لجنة دائمة تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئة الفرعية الرئيسية التي تتصدى للمسائل المتعلقة بالتخطيط والبرمجة والتنسيق، بمساعدة المجلس والجمعية العامة فيما يقومان به من دراسة لبرنامج عمل اﻷمم المتحدة حسب كل قطاع لضمان الانسجام والتكامل بين اﻷنشطة المختلفة.
    43. Pide al Secretario General que informe al Comité de Información en su 22º período de sesiones del año 2000, y a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones del año 2000, sobre las actividades del Departamento de Información Pública y la aplicación de las recomendaciones contenidas en la presente resolución; UN ٤٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى لجنة اﻹعلام في دورتها الثانية والعشرين، في سنة ٢٠٠٠، وتقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين، في سنة ٢٠٠٠، عن أنشطة إدارة شؤون اﻹعلام وعن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا القرار؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus