"y a la cooperación en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتعاون في
        
    • والتعاون فيما
        
    • وإلى التعاون في
        
    • وكذلك المساعدة على
        
    :: Convenio de La Haya relativa a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional. UN :: اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    Quinto, el texto del Código de Conducta es vago y restrictivo en cuanto a la asistencia y a la Cooperación en materia de vehículos de lanzamiento espacial. UN خامسا، لغة المدونة غامضة وتقييدية فيما يتعلق بتقديم المساعدة والتعاون في مجال مركبات الإطلاق الفضائية.
    Convenio relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional, 1993 UN اتفاقية بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، 1993
    7. Convenio relativo a la protección del niño y a la Cooperación en materia de adopción internacional UN اتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي
    Ese mismo año ratificó el Convenio de La Haya relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional. UN وفي عام 2009 أيضاً، جرى التصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    El Convenio de La Haya relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional; y UN اتفاقية حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي؛
    El Comité también recomienda al Estado parte que ratifique el Convenio de La Haya relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional de 1993. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تصدّق الدولة الطرف على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    Convenio de La Haya relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional UN اتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي
    Convenio relativo a la protección del niño y a la Cooperación en materia de adopción internacional, 1993 UN اتفاقية بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، 1993
    :: Armonización de la Ley de adopción con el Convenio de La Haya Relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en Materia de Adopción Internacional UN :: مواءمة قانون التبني مع اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي
    El Convenio de La Haya relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional, en proceso de ratificación por la Asamblea Nacional; UN اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، قيد التصديق في الجمعية الوطنية؛
    Convenio relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional, 1993 UN اتفاقية بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، 1993
    Convenio de La Haya relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional (1993) UN اتفاقية حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي لعام 1993
    Convenio relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción. UN اتفاقية حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    :: Armonización de la Ley de adopción con el Convenio de La Haya Relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en Materia de Adopción Internacional UN :: مواءمة قانون التبني مع اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي
    Convenio relativo a la protección del niños y a la Cooperación en materia de adopción internacional de 1993 UN الاتفاقية المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي لعام 1993
    Algunos participantes propusieron asimismo que se crease, en el marco del proceso relativo a la financiación para el desarrollo, instancias informales para superar los obstáculos que se oponen a la coherencia y a la Cooperación en el entorno económico mundial actual. UN واقترح بعض المتحدثين أيضا أن تُشكل، في سياق العملية المتصلة بتمويل التنمية، هيئات غير رسمية من أجل التغلب على العقبات التي تحول دون تحقيق التساوق والتعاون في البيئة الاقتصادية العالمية الراهنة.
    La Federación de Rusia sigue contribuyendo al diálogo y a la Cooperación en el ámbito de la no proliferación en diversos foros multilaterales para contrarrestar la amenaza de proliferación de las armas nucleares, químicas o bacteriológicas o sus sistemas vectores. UN يواصل الاتحاد الروسي تعزيز الحوار والتعاون في مجال عدم الانتشار، بغية معالجة التهديد الذي يمثِّله انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية، ووسائل إيصالها.
    El Grupo de Acción ha celebrado siete períodos de sesiones desde su creación y ha demostrado que puede servir para fortalecer la alianza entre la OIM y el ACNUR sobre el terreno gracias al intercambio de información y a la Cooperación en materia de programas y proyectos. UN وقد عقد الفريق العامل سبعة اجتماعات منذ إنشائه، وأثبت إمكانية تعزيز الشراكة بين المنظمتين في الميدان بفضل تبادل المعلومات والتعاون في برامج العمل والمشاريع.
    Este instrumento también podría dar impulso y contenido al diálogo Sur-Sur y a la Cooperación en general. UN وهذه اﻷداة يمكن أن تتيح أيضا الحافز والموضوع للحوار والتعاون فيما بين بلدان الجنوب عموما.
    6. La Conferencia reconoce que las salvaguardias del OIEA son un pilar fundamental del régimen de no proliferación de las armas nucleares, desempeñan una función indispensable en la aplicación del Tratado y contribuyen a crear un entorno propicio al desarme nuclear y a la Cooperación en la esfera nuclear. UN 6 - ويقر المؤتمر بأن ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ركيزة أساسية في نظام عدم انتشار الأسلحة النووية وأنها تقوم بدور لا غنى عنه في تنفيذ المعاهدة وتساعد على تهيئة بيئة تفضي إلى نزع السلاح النووي وإلى التعاون في المجال النووي.
    El representante de la OMS se refirió a los aspectos de la evaluación relacionados con su organismo, es decir, a la incorporación de la temática del FNUAP en la labor de la OMS y a la Cooperación en el establecimiento de vínculos directos entre la OMS y las oficinas exteriores del FNUAP. UN وهي جعل اهتمامات الصندوق جزءا من عمل منظمة الصحة العالمية وكذلك المساعدة على إقامة روابط مباشرة بين منظمة الصحة العالمية والمكاتب الميدانية للصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus