"y a la cp" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومؤتمر الأطراف
        
    • وإلى مؤتمر الأطراف
        
    • ومن مؤتمر الأطراف
        
    • ولمؤتمر الأطراف
        
    Recomendaciones adicionales de la DCI a las Partes y a la CP. UN توصيات إضافية من وحدة التفتيش المشتركة إلى الأطراف ومؤتمر الأطراف.
    Recomendaciones adicionales de la DCI a las Partes y a la CP. UN توصيات إضافية من وحدة التفتيش المشتركة إلى الأطراف ومؤتمر الأطراف.
    Recomendaciones adicionales de la DCI a las Partes y a la CP. UN توصيات إضافية من وحدة التفتيش المشتركة إلى الأطراف ومؤتمر الأطراف.
    ii) La Mesa de la CP presentará a la CP y a la CP/RP un único informe sobre las credenciales para su aprobación de conformidad con los procedimientos establecidos; UN `2` أن تقريراً واحداً بشأن وثائق التفويض سيقدم من مكتب مؤتمر الأطراف إلى مؤتمر الأطراف وإلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو للموافقة عليه باتباع الإجراءات المقررة؛
    También podría ser apropiado formular recomendaciones a la CP y a la CP/RP sobre la organización de los trabajos. UN وقد يكون من المناسب أيضاً تقديم توصيات بشأن تنظيم العمل إلى مؤتمر الأطراف وإلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    d) Informar periódicamente al OSACT sobre el desarrollo de tecnologías endógenas, y solicitar orientación adicional al OSACT y a la CP. UN (د) تقديم تقارير منتظمة إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن تطوير التكنولوجيا المحلية والتماس مزيد من التوجيه من هذه الهيئة ومن مؤتمر الأطراف.
    4. Recomendaciones al CCT y a la CP. UN 4- صياغة توصيات للجنة العلم والتكنولوجيا ومؤتمر الأطراف.
    Se invita al OSE a que examine estas cuestiones y formule una recomendación a la CP y a la CP/RP. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة للنظر في هذه المسائل وإلى تقديم توصية إلى مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول.
    Se invita al OSE a que examine estas cuestiones y formule una recomendación a la CP y a la CP/RP. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة للنظر في هذه المسائل ولتقديم توصية إلى مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول.
    El director del módulo de Servicios coordina el apoyo de la secretaría a la CP y a la CP/RP. UN ويقوم رئيس المجموعة المعنية بالخدمات بتنسيق الدعم الذي تقدمه الأمانة إلى مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    El OSE también podría recomendar proyectos de decisión sobre esta cuestión a la CP y a la CP/RP. UN وقد تود أيضاً توصية مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بوضع مشاريع مقررات بشأن هذه المسألة.
    33. El Comité tal vez desee formular recomendaciones al CRIC y a la CP acerca de las metodologías más adecuadas para presentar información sobre el subconjunto acordado de indicadores de impacto. UN 33- وقد تود اللجنة تقديم توصيات إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف عن أنسب المنهجيات للإبلاغ عن المجموعة الفرعية المتفق عليها من مؤشرات تقييم الأثر.
    El [órgano de acreditación] notificará inmediatamente esa medida a la entidad operacional designada afectada y a la CP/RP. UN وتقوم [هيئة الاعتماد] على الفور بإخطار الكيان التشغيلي المعين المعني ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول بهذا الإجراء.
    La junta ejecutiva [el órgano de acreditación ] notificará inmediatamente a la entidad operacional designada afectada y a la CP/RP acerca de dicha medida. UN ويقوم المجلس التنفيذي [تقوم] [هيئة الإعتماد] على الفور بإخطار الكيان التششغيلي المعني المتأثر ومؤتمر الأطراف/إجتماع الاطراف بهذا الإجراء.
    b) Se presentará a la CP y a la CP/RP un único informe sobre las credenciales para su aprobación conforme a los procedimientos establecidos. UN (ب) يقدم تقرير واحد عن وثائق التفويض إلى مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف من أجل إقراره تبعاً للإجراءات المعمول بها.
    26. El OSE podría, si lo estima oportuno, recomendar a la CP y a la CP/RP algunas opciones para abordar las " cuestiones comunes " a la Convención y al Protocolo. UN 26- وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في أن توصي مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول بخيارات للتصدي ل " المسائل المشتركة " بين الاتفاقية والبروتوكول.
    La Mesa presentaría un único informe sobre las credenciales a la CP y a la CP/RP, para que lo aprobaran de acuerdo con los procedimientos establecidos. UN ويقدم المكتب تقريراً واحداً عن وثائق التفويض إلى مؤتمر الأطراف وإلى مؤتمر الأطراف عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو للموافقة عليه باتباع الإجراءات المقررة؛
    Se ha pedido al OSE que examine estas disposiciones y presente sus recomendaciones a la CP y a la CP/RP para los futuros períodos de sesiones. UN وقد طُلب من الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تستعرض هذه الترتيبات وأن تقدم توصيات إلى مؤتمر الأطراف وإلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو فيما يتعلق بالدورات المقبلة.
    Se ha pedido al OSE que examine estas disposiciones y presente sus recomendaciones a la CP y a la CP/RP para los futuros períodos de sesiones. UN وقد طلب من الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تستعرض هذه الترتيبات وأن تقدم توصيات إلى مؤتمر الأطراف وإلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو فيما يتعلق بالدورات المقبلة.
    Finalizarían el examen de tantas cuestiones como fuera posible y transmitirían sus resultados a la CP y a la CP/RP. UN وستُكمل النظر في أكبر عدد ممكن من المسائل وتقدم ما توصلت إليه من نتائج إلى مؤتمر الأطراف وإلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    Finalizarían el examen de tantas cuestiones como fuera posible y transmitirían sus resultados a la CP y a la CP/RP; UN وستُكمل النظر في أكبر عدد ممكن من المسائل وتُقدم ما توصلت إليه من نتائج إلى مؤتمر الأطراف وإلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    d) Informar periódicamente al OSACT sobre el desarrollo de tecnologías endógenas, y solicitar orientación adicional al OSACT y a la CP. UN (د) تقديم تقارير منتظمة إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن تطوير التكنولوجيا المحلية والتماس مزيد من التوجيه من هذه الهيئة ومن مؤتمر الأطراف.
    Los informes se distribuirán a cada uno de los órganos subsidiarios en su 17º período de sesiones, y a la CP en su octavo período de sesiones. UN وسيتاح التقريران للهيئتين الفرعيتين في دورتهما السابعة عشرة ولمؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus