Se ha informado al Presidente del Consejo y a la Oficina del Alto Comisionado a este respecto a principios de 2014. | UN | وقد تم في وقت مبكر من عام 2014 إعلام رئيس المجلس والمفوضية السامية بذلك. |
Al respecto, el Comité recomienda además que el Estado Parte pida asistencia técnica al UNICEF y a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, entre otros organismos. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة أيضاً بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف والمفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
Al respecto, el Comité recomienda además que el Estado Parte pida asistencia técnica al UNICEF y a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, entre otros organismos. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة أيضاً بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف والمفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
En su resolución 1998/13, el Comité de Derechos Humanos expresó preocupación acerca de que las situaciones de conflicto armado tienen consecuencias devastadoras para los derechos humanos de las personas con discapacidad y alentó a las organizaciones no gubernamentales a cooperar estrechamente y proporcionar información a los órganos que se ocupan de la vigilancia de los tratados de derechos humanos y a la Oficina del Alto Comisionado. | UN | وأعربت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ١٩٩٨/١٣، عن قلقها إزاء ما لحالة الصراع المسلح من عواقب وخيمة على حقوق اﻹنسان للمعوقين، وشجعت المنظمات غير الحكومية على التعاون بصورة وثيقة وتقديم معلومات إلى هيئات رصد حقوق اﻹنسان المعنية وإلى المفوضية السامية لحقوق اﻹنسان. |
Además, el diálogo del Alto Comisionado con los gobiernos ha consolidado la determinación de los Estados de prestar asistencia y apoyo al programa de derechos humanos de las Naciones Unidas y a la Oficina del Alto Comisionado. | UN | وفضلا عن ذلك عزز حوار المفوض السامي مع الحكومات تصميم الدول على مساعدة ودعم برنامج اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان ومكتب المفوض السامي. |
Se alienta al Estado Parte a que considere la posibilidad de solicitar asistencia técnica en este ámbito al UNICEF y a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, entre otros organismos. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التماس المساعدة التقنية في هذا المجال من منظمة الأمم المتحدة للطفولة والمفوضية السامية لحقوق الإنسان وجهات أخرى. |
11. Invita a Hábitat y a la Oficina del Alto Comisionado a que consideren las posibilidades de apoyar al Relator Especial; | UN | 11- تدعو المركز والمفوضية السامية إلى استكشاف المزيد من الإمكانات لمساندة المقرر الخاص؛ |
11. Invita al Programa y a la Oficina del Alto Comisionado a que consideren las posibilidades de apoyar al Relator Especial; | UN | 11- تدعو البرنامج والمفوضية السامية إلى مواصلة استكشاف إمكانات مساندة المقرر الخاص؛ |
11. Invita al Programa y a la Oficina del Alto Comisionado a que consideren las posibilidades de apoyar al Relator Especial; | UN | 11- تدعو البرنامج والمفوضية السامية إلى مواصلة استكشاف إمكانات مساندة المقرر الخاص؛ |
12. Invita a ONU-Hábitat y a la Oficina del Alto Comisionado a que sigan cooperando con el Relator Especial; | UN | 12- تدعو موئل الأمم المتحدة والمفوضية السامية إلى مواصلة التعاون مع المقرر الخاص؛ |
En el capítulo I del informe se trata de la información recopilada durante el período que se examina y señalada a la atención de los mecanismos del Consejo y a la Oficina del Alto Comisionado. | UN | ويشير الفصل الأول من التقرير إلى معلومات جُمِعت أثناء الفترة قيد الاستعراض ووُجِّه إليها نظر آليات المجلس والمفوضية السامية. |
Barbados exhortó a los órganos creados en virtud de tratados y a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que colaboraran con Jamaica en la preparación de informes y a que le prestaran asistencia técnica para la aplicación de las recomendaciones. | UN | ودعت بربادوس هيئات المعاهدات والمفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى التعاون مع جامايكا في إعداد التقارير وإلى تقديم المساعدة التقنية اللازمة لتنفيذ التوصيات. |
Ese era también el motivo por el que Suiza estaba orgullosa de acoger en Ginebra al Consejo de Derechos Humanos y a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | وقد كان هذا هو السبب أيضاً الذي جعل سويسرا فخورة باستضافة مجلس حقوق الإنسان والمفوضية السامية لحقوق الإنسان هنا في جنيف. |
18. Exhorta a los Estados Miembros y a la Oficina del Alto Comisionado a que procuren que el grupo de trabajo de composición abierta sobre el derecho al desarrollo celebre su primer período de sesiones, con la mayor urgencia, a más tardar el 17 de diciembre de 1999; | UN | ١٨ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء والمفوضية السامية أن تكفل قيام الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية بعقد دورته اﻷولى، على سبيل الاستعجال، في موعد أقصاه ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩؛ |
32. Exhorta a los Estados y a la Oficina del Alto Comisionado a que redoblen sus esfuerzos para que se respeten plenamente los derechos, las necesidades y la dignidad de los refugiados ancianos y se procure atenderlos mediante programas adecuados de actividades; | UN | 32 - تهيب بالدول والمفوضية أن تبذل جهودا مجددة لضمان الاحترام التام لحقوق اللاجئين كبار السن واحتياجاتهم وكرامتهم، والاهتمام بها عن طريق أنشطة برنامجية مناسبة؛ |
32. Exhorta a los Estados y a la Oficina del Alto Comisionado a que redoblen sus esfuerzos para que se respeten plenamente los derechos, las necesidades y la dignidad de los refugiados ancianos y se procure atenderlos mediante programas adecuados de actividades; | UN | 32 - تهيب بالدول والمفوضية أن تبذل جهودا متجددة لضمان الاحترام التام لحقوق اللاجئين كبار السن واحتياجاتهم وكرامتهم، والاهتمام بها عن طريق أنشطة برنامجية مناسبة؛ |
32. Exhorta a los Estados y a la Oficina del Alto Comisionado a que redoblen sus esfuerzos para que se respeten plenamente los derechos, las necesidades y la dignidad de los refugiados ancianos y se procure atenderlos mediante programas de actividades adecuados; | UN | 32 - تهيب بالدول والمفوضية أن تبذل جهودا متجددة للتأكد من أن حقوق كبار السن من اللاجئين واحتياجاتهم وكرامتهم تكفل لهم على نحو كامل ومن أنها تعالج من خلال أنشطة برنامجية مناسبة؛ |
6. Toma nota con agradecimiento de las actividades emprendidas por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos con el fin de promover los valores de la tolerancia y el pluralismo e invita a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y a la Oficina del Alto Comisionado a que siga adoptando medidas para: | UN | 6- تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي تقوم بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بغية تعزيز قيم التسامح والتعددية، وتطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وإلى المفوضية السامية اتخاذ مزيد من الخطوات لتحقيق ما يلي: |
6. Toma nota con agradecimiento de las actividades emprendidas por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos con el fin de promover los valores de la tolerancia y el pluralismo e invita a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y a la Oficina del Alto Comisionado a que siga adoptando medidas para: | UN | 6- تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي تقوم بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بغية تعزيز قيم التسامح والتعددية، وتطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وإلى المفوضية السامية اتخاذ مزيد من الخطوات لتحقيق ما يلي: |
c) Pedir al Secretario General que preste al Relator Especial toda la asistencia necesaria para que pueda desempeñar su mandato plenamente y a la Oficina del Alto Comisionado para que presente sus informes periódicos; | UN | (ج) أن ترجو من الأمين العام تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص لتمكينه من النهوض بولايته على أكمل وجه، وإلى المفوضية السامية لتقديم تقاريرها الدورية؛ |
Toda actividad destinada a fortalecer al Centro de Derechos Humanos y a la Oficina del Alto Comisionado debe, pues, ser objetiva y tener por fundamento un auténtico consenso a fin de que el producto que se obtenga en definitiva goce de aceptación universal. | UN | ٦ - وأردفت تقول إن أية ممارسة لتدعيم مركز حقوق اﻹنسان ومكتب المفوض السامي ينبغي لذلك أن تكون موضوعية ومعتمدة على توافق حقيقي لﻵراء لكي تجعل الناتج اﻷخير مقبولا على الصعيد العالمي. |
Las conclusiones de estas investigaciones se han presentado a distintos Relatores Especiales y a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | وقد عرضت نتائج هذه التحقيقات على عدة مقررين خاصين وعلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |