4. Alienta a los gobiernos y a los asociados del Programa de Hábitat a: | UN | 4 - يشجع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل على ما يلي: |
Exhorta a los gobiernos y a los asociados del Programa de Hábitat a que: | UN | 2 - يهيب بالحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل بأن تعمل على: |
4. Alienta a los gobiernos y a los asociados del Programa de Hábitat a: | UN | 4 - يشجع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل على ما يلي: |
Ayudar a los gobiernos nacionales y a los asociados del Programa de Hábitat a adoptar prácticas de administración de la propiedad, gestión de la tierra y vivienda favorables a los pobres y sensibles a las cuestiones de género y edad mediante políticas favorables y marcos jurídicos y reglamentarios mejorados. | UN | مساعدة الحكومات الوطنية وشركاء جدول أعمال الموئل على اتباع الإسكان وإدارة الأرض وإدارة الممتلكات بشكل محاب للفقراء وحساس لنوع الجنس والعمر، من خلال سياسات تمكينية وأطر قانونية وتنظيمية محسنة |
Los períodos de sesiones reúnen a los representantes de Estados miembros y a los asociados del Programa de Hábitat, entre ellos autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, el sector privado, los Parlamentarios del mundo sobre Hábitat, grupos de mujeres, la Red Internacional de la Juventud para el Hábitat, sindicatos, profesionales e investigadores, fundaciones y academias de ciencias. | UN | وتجمع الدورات ما بين ممثلي الدول الأعضاء وشركاء جدول أعمال الموئل، بما في ذلك السلطات المحلية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، ومنظمة البرلمانيين العالميين المعنيين بالموئل، والجماعات النسائية، ومنظمة الشباب من أجل الموئل، والنقابات العمالية، والمهنيين والباحثين، والمؤسسات وأكاديميات العلوم. |
En la misma resolución, el Consejo de Administración alentó asimismo a los gobiernos y a los asociados del Programa de Hábitat, entre otras cosas, a: | UN | 26 - وفي نفس القرار، شجع مجلس الإدارة كذلك الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل على جملة أمور أخرى، منها ما يلي: |
8. Alienta también a los gobiernos y a los asociados del Programa de Hábitat, respecto de las cuestiones relacionadas con la vivienda, a: | UN | 8 - يشجع أيضاً الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل، فيما يتعلق بقضايا الإسكان، على ما يلي: |
Insta a los gobiernos y a los asociados del Programa de Hábitat a que, en lo que se refiere a las cuestiones relacionadas con la tierra,: | UN | 5 - يحث الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل، فيما يتعلق بقضايا الأراضي على أن تقوم بما يلي: |
Insta también a los gobiernos y a los asociados del Programa de Hábitat a que, respecto de las cuestiones relacionadas con la vivienda,: | UN | 6 - ويحث كذلك الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل، فيما يتعلق بقضايا الإسكان، أن تقوم بما يلي: |
8. Alienta también a los gobiernos y a los asociados del Programa de Hábitat, respecto de las cuestiones relacionadas con la vivienda, a: | UN | 8 - يشجع أيضاً الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل، فيما يتعلق بقضايا الإسكان، على ما يلي: |
La organización siguió movilizando y apoyando a los gobiernos y a los asociados del Programa de Hábitat en su intento de aplicar mejores políticas sobre la tierra y la vivienda. | UN | وواصلت المنظمة تعبئة الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل وقدمت لها الدعم فيما بذلته من جهود لتحسين السياسات المتعلقة بالأراضي والإسكان. |
En los planos mundial, regional y nacional, ONU-Hábitat seguirá dirigiéndose a los gobiernos nacionales y locales y a los asociados del Programa de Hábitat para promover los derechos de propiedad de la tierra en general, con el fin de apoyar su aprobación y aplicación. | UN | وعلى الصعد العالمي والإقليمي والوطني، ستتواصل الأنشطة الموجهة للحكومات المحلية والوطنية والشركاء في جدول أعمال الموئل للدعوة إلى استمرارية حيازة الأراضي بغية نيل التأييد لهذه الحقوق وإعمالها. |
5. Reitera la invitación a los gobiernos y a los asociados del Programa de Hábitat a que faciliten la difusión de la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio; | UN | " 5 - تعيد تأكيد الدعوة الموجهة إلى الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل لتيسير نشر الإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة؛ |
Como parte de la función de fomento mundial que le incumbe y en conexión con su apoyo a los gobiernos y a los asociados del Programa de Hábitat en su examen de la aplicación del Programa de Hábitat, ONU-Hábitat está dedicando más atención y recursos al cumplimiento de sus responsabilidades en materia de gestión del conocimiento y elaboración de informes. | UN | وكجزء من دوره العالمي في مجال الدعوة، وبالاقتران مع دعمه للحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل في استعراضهم تنفيذ جدول أعمال الموئل، يكرس موئل الأمم المتحدة المزيد من الاهتمام والموارد لإدارة معارفه ومسؤولياته الإبلاغية. |
5. Alienta también a los gobiernos y a los asociados del Programa de Hábitat, con respecto a las cuestiones relacionadas con la planificación urbana, la movilidad, el cambio climático y la diversidad biológica, a: | UN | 5 - يشجع أيضاً الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل، فيما يتعلق بقضايا التخطيط الحضري، والتنقل، وتغير المناخ، والتنوع البيولوجي، على ما يلي: |
6. Alienta asimismo a los gobiernos y a los asociados del Programa de Hábitat a que, en lo que respecta a las cuestiones relacionadas con el aumento del acceso a la tierra, los servicios básicos y las opciones de infraestructura, contemplen la posibilidad de: | UN | 6 - يشجع كذلك الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل، فيما يتعلق بخيارات زيادة فرص الحصول على الأراضي والسكن والخدمات الأساسية والبنى التحتية، على النظر في ما يلي: |
Exhorta también a los gobiernos y a los asociados del Programa de Hábitat a que, con respecto a las cuestiones relacionadas con la planificación urbana, la movilidad, el cambio climático [adición: y la diversidad biológica]: | UN | 3 - يهيب كذلك بالحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل، فيما يتعلق بقضايا التخطيط الحضري، التحركية، تغير المناخ [يضاف: والتنوع البيولوجي] بأن تقوم بما يلي: |
Exhorta asimismo a los gobiernos y a los asociados del Programa de Hábitat a que, en lo que respecta a las cuestiones relacionadas con el aumento del acceso a la tierra, la vivienda y la infraestructura,: | UN | 4 - يهيب كذلك بالحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل، فيما يتعلق بزيادة الوصول إلى قضايا الأراضي، الإسكان والبنية الأساسية، أن تقوم بما يلي: |
Los períodos de sesiones reúnen a representantes de los Estados miembros y a los asociados del Programa de Hábitat, a saber, autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, el sector privado, el Grupo Mundial de Parlamentarios para el Hábitat, grupos de mujeres, la Red Internacional de Jóvenes para el Hábitat, sindicatos, profesionales e investigadores, fundaciones y academias de ciencias. | UN | وتجمع الدورات ما بين ممثلي الدول الأعضاء وشركاء جدول أعمال الموئل من السلطات المحلية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، ومنظمات البرلمانيين العالميين المعنيين بالموئل، والجماعات النسائية، ومنظمة الشباب من أجل الموئل، والنقابات العمالية، والمهنيين والباحثين، والمؤسسات، وأكاديميات العلوم. |
En los casos en que las cuestiones urbanas que se pretende atender sean bien conocidas, el objetivo será movilizar a los organismos de las Naciones Unidas y a los asociados del Programa de Hábitat para que elaboren un programa integral del país, que se centre en el fomento de la capacidad en apoyo de reformas sistémicas que produzcan efectos positivos a gran escala. | UN | 45 - وعندما يتم الاعتراف جيدا بقضايا التحضر، سوف يتمثل الهدف بتعبئة هيئات الأمم المتحدة وشركاء جدول أعمال الموئل من أجل وضع برنامج قطري شامل يركز على بناء القدرات دعما للإصلاحات المنتظمة التي سوف تنجم عنها آثار إيجابية واسعة النطاق. |
Fortalecimiento de los arreglos institucionales para que la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos preste una asistencia eficaz a los Estados miembros y a los asociados del Programa de Hábitat para movilizar inversiones en el desarrollo de asentamientos humanos que beneficien a los pobres, en particular en países en desarrollo y países con economías en transición [1] | UN | تدعيم الترتيبات المؤسسية لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية بفعالية لكي تساعد الدول الأعضاء وشركاء جدول أعمال الموئل في تعبئة الاستثمارات من أجل تنمية مستوطناتها البشرية بشكل محاب للفقراء، لا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال [1] |