"y a los comités nacionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • واللجان الوطنية
        
    • وعلى اللجان الوطنية
        
    • ولجانها الوطنية
        
    Para abordar la cuestión de la liquidez, la Junta recomendó a los gobiernos y a los comités nacionales que enviaran sus remesas de fondos al UNICEF lo antes posible. UN ولمعالجة مسألة السيولة، أوصى المجلس بأن ترسل الحكومات واللجان الوطنية تحويلاتها النقدية إلى اليونيسيف بأسرع ما يمكن.
    También dio las gracias por su apoyo a los países en que se ejecutaban los programas y a los comités nacionales. UN وشكرت بلدان البرنامج واللجان الوطنية لما تقدمه من دعم.
    Una delegación elogió al UNICEF y a los comités nacionales pro UNICEF por los buenos resultados, que habían superado las previsiones. UN وأشاد أحد الوفود باليونيسيف واللجان الوطنية لليونيسيف للنتائج القياسية التي تحققت.
    Dos delegaciones encomiaron a la División y a los comités nacionales pro UNICEF por los excelentes resultados obtenidos en 2005. UN وأثنى وفدان على شعبة القطاع الخاص وعلى اللجان الوطنية لليونيسيف للنتائج الممتازة التي تحققت في عام 2005.
    Situado a la vanguardia de las actividades en favor de la infancia, el UNICEF está resuelto a participar en el seguimiento del período extraordinario de sesiones y ha impartido instrucciones precisas en ese sentido a sus oficinas en los países y a los comités nacionales. UN واليونيسيف تتصدر الأعمال المضطلع بها لصالح الأطفال، ومن ثم، فإنها مصممة على المشاركة في متابعة نتائج الدورة الاستثنائية، ولقد أصدرت تعليمات محددة من هذا المنطلق لمكاتبها القطرية ولجانها الوطنية.
    Varias delegaciones encomiaron a la División del Sector Privado y a los comités nacionales por los excelentes resultados obtenidos en 2006. UN وأشادت عدة وفود بشعبة القطاع الخاص واللجان الوطنية لما أحرز من نتائج باهرة في عام 2006.
    Esperaba también que los esfuerzos del UNICEF por interesar a los medios de información internacionales y a los comités nacionales ayudaran a crear mayor conciencia de la situación de los niños en Timor Oriental y a incrementar la financiación para el programa. UN وأعرب عن أمله في أن تؤدي الجهود التي تبذلها اليونيسيف للوصول إلى وسائط الإعلام الدولية واللجان الوطنية إلى مزيد من الوعي بحالة الأطفال في تيمور الشرقية وإلى زيادة التمويل المقدم للبرنامج.
    El Relator Especial tomó nota con satisfacción de las medidas adoptadas por el COI para mantener el equilibrio geográfico en sus actividades, entre otras cosas prestando una asistencia adecuada a los países y a los comités nacionales. UN واطلع المقرر الخاص بارتياح على ما اتخذته اللجنة الأولمبية الدولية من تدابير للحفاظ على التوازن الجغرافي في أنشطتها، لا سيما عن طريق مدّ البلدان واللجان الوطنية بالمساعدة اللازمة.
    Agradeció a la Presidenta del Grupo Permanente de Comités Nacionales pro UNICEF y a los comités nacionales por el apoyo prestado para el cumplimiento de la misión y los objetivos de la organización. UN وتوجهت بالشكر لرئيس الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف واللجان الوطنية على دعمها لإنجاز رسالة المنظمة وتحقيق أهدافها.
    Agradeció a la Presidenta del Grupo Permanente de Comités Nacionales pro UNICEF y a los comités nacionales el apoyo prestado para el cumplimiento de la misión y los objetivos de la organización. UN وتوجهت بالشكر لرئيس الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف واللجان الوطنية على دعمها لإنجاز رسالة المنظمة وتحقيق أهدافها.
    De conformidad con esos procedimientos, se invita a los gobiernos de los países representados en la Junta, a los representantes del UNICEF, a los directores regionales de otras oficinas de la secretaría y a los comités nacionales pro UNICEF a presentar candidaturas para el Premio, y la Mesa examina todas las candidaturas presentadas. UN ووفقا لتلك اﻹجراءات، تطلب الترشيحات من حكومات البلدان اﻷعضاء في المجلس، ومن ممثلي اليونيسيف، والمديرين اﻹقليميين، والمكاتب اﻷخرى لﻷمانة، واللجان الوطنية لليونيسيف، ويتعين على المكتب أن يقوم باستعراض جميع الترشيحــات.
    De conformidad con esos procedimientos, se invita a los gobiernos de los países representados en la Junta, a los representantes del UNICEF, a los directores regionales, a otras oficinas de la secretaría y a los comités nacionales pro UNICEF a presentar candidaturas para el Premio, y la Mesa examina todas las candidaturas presentadas. UN ووفقا لتلك اﻹجراءات، تطلب الترشيحات من حكومات البلدان اﻷعضاء في المجلس، ومن ممثلي اليونيسيف، والمديرين اﻹقليميين، والمكاتب اﻷخرى لﻷمانة، واللجان الوطنية لليونيسيف، ويتعين على المكتب أن يقوم باستعراض جميع الترشيحات.
    Finalmente, la Directora Ejecutiva agradeció a todas las delegaciones su participación y apoyo durante el período de sesiones, especialmente las de capitales, y a los comités nacionales pro UNICEF. UN ٢٠٤ - وشكرت في الختام جميع الوفود على مشاركتها ودعمها في أثناء الدورة، ولا سيما الوفود القادمة من العواصم واللجان الوطنية لليونيسيف.
    i) Proporcionar información sobre las nuevas cuestiones nacionales e internacionales a las oficinas exteriores y a los comités nacionales pro UNICEF; UN )ط( تقديم معلومات للمكاتب الميدانية واللجان الوطنية لليونيسيف عن المسائل الوطنية والدولية الناشئة؛
    De conformidad con esos procedimientos, se invita a los gobiernos de los países representados en la Junta, a los representantes del UNICEF, a los directores regionales, a otras oficinas de la secretaría y a los comités nacionales pro UNICEF a presentar candidaturas para el Premio, y la Mesa examina todas las candidaturas presentadas. UN ووفقا لتلك اﻹجراءات، تطلب الترشيحات من حكومات البلدان اﻷعضاء في المجلس، ومن ممثلي اليونيسيف، والمديرين اﻹقليميين، والمكاتب اﻷخرى لﻷمانة، واللجان الوطنية لليونيسيف، ويتعين على المكتب أن يقوم باستعراض جميع الترشيحات.
    De conformidad con esos procedimientos, se invita a los gobiernos de los países representados en la Junta, a los representantes del UNICEF, a los directores regionales, a otras oficinas de la secretaría y a los comités nacionales pro UNICEF a que presenten candidaturas para el Premio y la Mesa examina todas las candidaturas presentadas. UN ووفقا لتلك الإجراءات، تطلب الترشيحات من حكومات البلدان الأعضاء في المجلس، ومن ممثلي اليونيسيف، والمديرين الإقليميين، والمكاتب الأخرى للأمانة، واللجان الوطنية لليونيسيف، ويتعين على المكتب أن يقوم باستعراض جميع الترشيحات.
    1. En las primeras 24 a 72 horas de una situación de emergencia, preparará un documento de posición sobre las cuestiones, medidas y consecuencias, que distribuirá a los gobiernos donantes y a los comités nacionales en pro del UNICEF. UN 1 - القيام، في غضون الـ 24-72 ساعة من نشوء حالة طارئة، بإعداد " وثيقة أولية " عن القضايا والإجراءات والآثار لاطلاع الجهات المانحة الحكومية واللجان الوطنية لليونيسيف عليها.
    Para asegurar una amplia gama de candidaturas, el Director Ejecutivo invitará a los Estados Miembros y observadores de las Naciones Unidas, a los organismos especializados, a los representantes en los países y los Directores Regionales del UNICEF, a otras oficinas de la Secretaría y a los comités nacionales pro UNICEF a que presenten candidaturas para el Premio. UN يدعو المدير التنفيذي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وممثلي اليونيسيف القطريين والمديرين الإقليميين وغيرها من مكاتب الأمانة واللجان الوطنية لليونيسيف إلى تسمية مرشحين لنيل الجائزة، بما يكفل اتساع نطاق الترشيحات.
    Dos delegaciones encomiaron a la División y a los comités nacionales pro UNICEF por los excelentes resultados obtenidos en 2005. UN وأثنى وفدان على شعبة القطاع الخاص وعلى اللجان الوطنية لليونيسيف للنتائج الممتازة التي تحققت في عام 2005.
    Las delegaciones encomiaron a la División del Sector Privado y a los comités nacionales por los excelentes resultados alcanzados en 2003. UN 45 - وأثنت الوفود على الشعبة وعلى اللجان الوطنية لما حققته من نتائج ممتازة في عام 2003.
    211. El Secretario General Adjunto de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible, Sr. Nitin Desai, dio lectura a un mensaje del Secretario General en que felicitaba al UNICEF, a la Junta Ejecutiva y a los comités nacionales, así como a otros miembros de la familia del UNICEF por los incansables esfuerzos realizados a lo largo de los años en beneficio de las mujeres y los niños. UN ٢١١ - وقرأ وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة، السيد نيتين ديساي، رسالة من اﻷمين العام يهنئ فيها اليونيسيف ومجلسها التنفيذي ولجانها الوطنية وكذلك سائر أعضاء أسرة اليونيسيف، على ما بذلوه على مر السنين من جهود لا تكل لمصلحة اﻷطفال والنساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus