La igualdad de las mujeres en materia de propiedad, acceso y control de la tierra y la igualdad de derechos a la propiedad y a una vivienda adecuada | UN | مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق |
La igualdad de las mujeres en materia de propiedad, acceso y control de la tierra y la igualdad de derechos a la propiedad y a una vivienda adecuada: proyecto de resolución | UN | مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق: مشروع قرار |
La igualdad de las mujeres en materia de propiedad, acceso y control de la tierra y la igualdad de derechos a la propiedad y a una vivienda adecuada | UN | مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق |
En leyes subsiguientes se han establecido progresivamente los derechos fundamentales de la mujer en todos los ámbitos, y en particular con respecto a la propiedad, el acceso y el control de la tierra y la igualdad de derechos a la propiedad y a una vivienda adecuada. | UN | وقد حددت القوانين اللاحقة تدريجياً الحقوق الأساسية للمرأة في جميع الميادين، وخصوصاً فيما يتعلق بامتلاك الأرض وإمكانية الحصول عليها والتحكم فيها، وبتساوي الحقوق في اقتناء الممتلكات وفي السكن اللائق. |
Están en peligro el derecho a la salud, a la alimentación y a una vivienda adecuada y otros derechos económicos, sociales y culturales. | UN | وتتعرض جميع الحقوق المتصلة بالصحة والغذاء والمسكن اللائق والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الأخرى للخطر. |
Véase cap. X.] a la propiedad y a una vivienda adecuada | UN | فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق |
La igualdad de las mujeres en materia de propiedad, acceso y control de la tierra y la igualdad de derechos a la propiedad y a una vivienda adecuada | UN | مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق |
La igualdad de las mujeres en materia de propiedad, acceso y control de la tierra y la igualdad de derechos a la propiedad y a una vivienda adecuada: proyecto de resolución | UN | مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق: مشروع قرار |
La igualdad de las mujeres en materia de propiedad, acceso y control de la tierra y la igualdad de derechos a la propiedad y a una vivienda adecuada | UN | مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق |
La igualdad de las mujeres en materia de propiedad, acceso y control de la tierra y la igualdad de derechos a la propiedad y a una vivienda adecuada | UN | مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق |
propiedad y a una vivienda adecuada 190 | UN | في حقوق التملك والسكن اللائق 201 |
La igualdad de las mujeres en materia de propiedad, acceso y control de la tierra y la igualdad de derechos a la propiedad y a una vivienda adecuada | UN | مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق |
y control de la tierra y la igualdad de derechos a la propiedad y a una vivienda adecuada 225 | UN | ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق 242 |
La igualdad de las mujeres en materia de propiedad, acceso y control de la tierra y la igualdad de derechos a la propiedad y a una vivienda adecuada | UN | مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق |
La igualdad de las mujeres en materia de propiedad, acceso y control de la tierra y la igualdad de derechos a la propiedad y a una vivienda adecuada: proyecto de resolución | UN | مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق: مشروع قرار |
La igualdad de las mujeres en materia de propiedad, acceso y control de la tierra y la igualdad de derechos a la propiedad y a una vivienda adecuada | UN | مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق |
control de la tierra y la igualdad de derechos a la propiedad y a una vivienda adecuada 99 | UN | ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق 87 |
Ha supervisado y analizado el ordenamiento de las tierras y los recursos naturales y sus repercusiones en los derechos económicos, sociales y culturales, en particular el derecho a poseer tierras y a una vivienda adecuada, y los derechos de la población indígena a las tierras y a los recursos. | UN | وقام المكتب برصد وتحليل إدارة الأراضي والموارد الطبيعية وتأثيرها على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وبخاصة الحق في امتلاك الأراضي وفي السكن اللائق وحقوق الشعوب الأصلية في الأراضي والموارد. |
Muchas se refirieron a la discriminación constante que sufría la mujer y a su falta de acceso a una nutrición apropiada, al agua potable, a los servicios de salud, a la educación, a los servicios de asistencia social y a una vivienda digna. | UN | وأشار عدد كبير من الممثلات إلى استمرار التمييز ضد المرأة ونقص فرص وصولها إلى التغذية السليمة ومياه الشرب النظيفة والرعاية الصحية والتعليم وخدمات الدعم الاجتماعي والمسكن اللائق. |
En la sección temática del informe, el Relator Especial se centra en el disfrute de los derechos de los migrantes a la salud y a una vivienda apropiada. | UN | ويركز المقرر الخاص في الجزء الموضوعي من هذا التقرير على مسألة تمتع المهاجرين بالحق في الصحة والحق في السكن اللائق. |
El derecho a obtener préstamos bancarios, hipotecas y crédito financiero se contempla en la Constitución de la República y se vincula al derecho a un hábitat seguro y saludable y a una vivienda adecuada y digna. | UN | 237- وينص دستور الجمهورية على الحق في الحصول على القروض المصرفية والرهون والائتمانات المالية، ويرتبط هذا الحق بالحق في بيئة آمنة ومستدامة وسكن لائق وكريم. |
389. Las dificultades y los problemas encontrados para la realización del derecho a un nivel de vida y a una vivienda adecuados así como las iniciativas adoptadas para solucionar esos problemas se señalan en las secciones anteriores del presente informe. | UN | ٩٨٣- أما عن المصاعب والنقائص المصادفة في إعمال الحق في مستوى معيشي كاف والحق في المسكن المناسب، والمبادرات المتخذة لحل هذه المشاكل، فقد ورد بيانها فيما سبق. |
En marzo de 2000, la Comisión de Derechos Humanos aprobó una resolución sobre la igualdad de las mujeres en materia de propiedad, acceso y control de la tierra y la igualdad de derechos a la propiedad y a una vivienda adecuada. | UN | 158 - وفي آذار/مارس 2000 اتخذت لجنة حقوق الإنسان قرارا عن مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها في حق تملُّك العقارات والحصول على سكن مناسب. |