2. En la misma fecha, había 99 Estados partes en el Protocolo Facultativo de la Convención, aprobado por la Asamblea General en su resolución 54/4 y abierto a la firma el 10 de diciembre de 1999. | UN | 2 - وفي التاريخ نفسه، بلغ عدد الدول الأطراف 99 دولة في البروتوكول الاختياري للاتفاقية الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 54/4، وفُتح باب التوقيع عليه في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
El Acuerdo sobre Transporte Aéreo de la AEC, fue aprobado por la IX Reunión del Consejo de Ministros en noviembre de 2003 y abierto a la firma durante la III Reunión Extraordinaria del Consejo de Ministros celebrada en febrero de 2004 en Ciudad de Panamá (Panamá). | UN | اعتمد اتفاق النقل الجوي المبرم بين الدول الأعضاء في البرابطة والأعضاء المنتسبين إليها خلال الاجتماع التاسع لمجلس الوزراء المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وفُتح باب التوقيع عليه خلال الاجتماع الاستثنائي الثالث لمجلس الوزراء المعقود في شباط/فبراير 2004 بمدينة بنما. |
En la misma fecha, había ___ Estados Partes en el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, que fue aprobado por la Asamblea General en su resolución 54/4 y abierto a la firma, ratificación y adhesión en Nueva York el 10 de diciembre de 1999. | UN | 2 - وفي التاريخ نفسه، بلغ عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ____ دولة، وكانت الجمعية العامة قد اعتمدته في قرارها 54/4 وفُتح باب التوقيع على البروتوكول والتصديق عليه والانضمام إليه في نيويورك في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
Como siguiente paso, es de esperar que el proyecto de convención contra la corrupción quede finalizado y abierto a la firma en 2003. | UN | وكخطوة تالية، يؤمل الانتهاء من صوغ مشروع اتفاقية مكافحة الفساد وفتح باب التوقيع عليها في عام 2003. |
Al respecto, nos complace enormemente que las partes en el Convenio de Cartagena para la protección y el desarrollo del medio marino de la región del Gran Caribe hayan concertado y abierto a la firma recientemente un protocolo único sobre esta misma cuestión. | UN | وفي هذا الصدد يسرنا بالغ السرور أن اﻷطراف في اتفاقية كرتاخينا لحماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى أبرمت مؤخرا بروتوكولا فريدا بشأن هذا الموضوع بالذات وفتحت باب التوقيع عليه. |
La Conferencia decidió establecer un órgano intergubernamental de negociación encargado de elaborar un protocolo y abierto a la participación de todas las Partes en el Convenio. | UN | 59 - وقرر مؤتمر الأطراف إنشاء هيئة تفاوضية حكومية دولية تكلف وضع بروتوكول ويكون باب الاشتراك فيها مفتوحا أمام جميع الأطراف في الاتفاقية. |
Como claramente lo subrayó el Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados y el Grupo de los 77, cuya declaración mi delegación hace suya, es imperativo que la continuación del examen de la reforma de la Organización así como su seguimiento y evaluación se realicen en el marco de un proceso intergubernamental transparente y abierto a la participación de todos los Estados Miembros. | UN | فكما أكد بوضوح مكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧، الذي يؤيد وفده بيانه، من اﻷساسي أن يكون استمرار إصــلاح المنظمة، ومتابعة هذا اﻹصلاح وتقييمه جزءا من عملية حكومية دولية تتسم بالشفافية وتكون مفتوحة أمام جميع الدول اﻷعضاء للمشاركة فيها. |
En la misma fecha, había 88 Estados Partes en el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, aprobado por la Asamblea General en su resolución 54/4, y abierto a la firma, ratificación y adhesión en Nueva York el 10 de diciembre de 1999. | UN | 2 - وفي التاريخ نفسه، بلغ عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة 88 دولة، وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت البروتوكول الاختياري في قرارها 54/4، ثم فُتح باب التوقيع والتصديق على البروتوكول والانضمام إليه في نيويورك في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
A la misma fecha, había 100 Estados partes en el Protocolo Facultativo de la Convención, aprobado por la Asamblea General en su resolución 54/4 y abierto a la firma el 10 de diciembre de 1999. | UN | 2 - وفي التاريخ نفسه، بلغ عدد الدول الأطراف 100 دولة في البروتوكول الاختياري للاتفاقية الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 54/4 وفُتح باب التوقيع عليه في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
En la misma fecha, había 104 Estados partes en el Protocolo Facultativo de la Convención, aprobado por la Asamblea General en su resolución 54/4 y abierto a la firma, ratificación y adhesión el 10 de diciembre de 1999 en Nueva York. | UN | ويُذكر أن الجمعية العامة اعتمدت البروتوكول الاختياري في قرارها 54/4، وفُتح باب التوقيع والتصديق عليه والانضمام إليه في نيويورك في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
En la misma fecha, había 104 Estados partes en el Protocolo Facultativo de la Convención, aprobado por la Asamblea General en su resolución 54/4 y abierto a la firma, ratificación y adhesión el 10 de diciembre de 1999 en Nueva York. | UN | ويُذكر أن الجمعية العامة اعتمدت البروتوكول الاختياري في قرارها 54/4، وفُتح باب التوقيع والتصديق عليه والانضمام إليه في نيويورك في 10 كانون الأول/ ديسمبر 1999. |
3. El Segundo Protocolo Facultativo destinado a abolir la pena de muerte, aprobado y abierto a la firma, ratificación o adhesión por la Asamblea General en virtud de su resolución 44/128, de 15 de diciembre de 1989, entró en vigor el 11 de julio de 1991, de conformidad con lo dispuesto en su artículo 8. | UN | ٣- وبدأ نفاذ البروتوكول الاختياري الثاني الهادف إلى إلغاء عقوبة اﻹعدام، الذي اعتمد وفُتح باب التوقيع والتصديق عليه والانضمام إليه بموجب قرار الجمعية العامة ٤٤/٨٢١ المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١، في ١١ تموز/يوليه ١٩٩١ وفقاً ﻷحكام المادة ٨ من هذا البروتوكول. |
En la misma fecha 71 Estados eran partes en el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, que fue aprobado por la Asamblea General en la resolución 54/4, de 6 de octubre de 1999, y abierto a la firma, ratificación y adhesión en Nueva York el 10 de diciembre de 1999. | UN | 2 - وفي التاريخ نفسه، كان هناك 71 دولة طرفا في البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التميـيـز ضـد المـرأة الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 54/4 المؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 1999 وفُتح باب التوقيع والتصديق عليه والانضمام إليه في نيويورك في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
En la misma fecha 71 Estados eran partes en el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, que fue aprobado por la Asamblea General en la resolución 54/4, de 6 de octubre de 1999, y abierto a la firma, ratificación y adhesión en Nueva York el 10 de diciembre de 1999. | UN | 2 - وفي التاريخ نفسه، كان هناك 71 دولة طرفا في البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التميـيـز ضـد المـرأة الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 54/4 المؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 1999، وفُتح باب التوقيع والتصديق عليه والانضمام إليه في نيويورك في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
En la misma fecha, había 71 Estados partes en el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, aprobado por la Asamblea General en su resolución 54/4, de 6 de octubre de 1999, y abierto a la firma, ratificación y adhesión en Nueva York el 10 de diciembre de 1999. | UN | 2 - وفي التاريخ نفسه، كان هناك 71 دولة طرفا في البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 54/4 المؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 1999 وفُتح باب التوقيع والتصديق عليه والانضمام إليه في نيويورك بتاريخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
3. El Segundo Protocolo Facultativo que tiene por finalidad la abolición de la pena de muerte, aprobado y abierto a la firma, ratificación o adhesión por la Asamblea General en virtud de su resolución 44/128, de 15 de diciembre de 1989, entró en vigor el 11 de julio de 1991, de conformidad con lo dispuesto en su artículo 8. | UN | ٣- وبدأ نفاذ البروتوكول الاختياري الثاني الهادف إلى إلغاء عقوبة الاعدام، الذي اعتمد وفتح باب التوقيع والتصديق عليه أو الانضمام اليه بموجب قرار الجمعية العامة ٤٤/٨٢١ المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١، في ١١ تموز/يوليه ١٩٩١ وفقا ﻷحكام المادة ٨ من هذا البروتوكول. |
4. Además, el Protocolo facultativo de la Convención relativo a un procedimiento de comunicaciones, aprobado por la Asamblea General en su resolución 66/138 de 19 de diciembre de 2011 y abierto a la firma el 28 de febrero de 2012, había sido ratificado por 6 Estados al 1 de julio de 2013. | UN | 4 - وبالإضافة إلى ذلك، صدقت 6 دول حتى 1 تموز/يوليه 2013 على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات الذي اعتمدته الجمعية العامة بموجب قرارها 66/138 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011 وفتح باب التوقيع عليه في 28 شباط/فبراير 2012. |
En la misma fecha, 76 Estados eran Partes en el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, que fue aprobado por la Asamblea General en la resolución 54/4, de 6 de octubre de 1999, y abierto a la firma, ratificación y adhesión en Nueva York el 10 de diciembre de 1999. | UN | 2 - وفي التاريخ نفسه، بلغ عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة 76 دولة. وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت البروتوكول الاختياري بقرارها 54/4 المؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 1999، وفتح باب التوقيع على البروتوكول والتصديق عليه والانضمام إليه في نيويورك في 10 كانون الأول/ ديسمبر 1999. |
El Protocolo facultativo fue adoptado y abierto a la firma, ratificación y adhesión por la Asamblea General en su resolución 54/263, de 25 mayo de 2000. | UN | 9 - اعتمدت الجمعية العامة البروتوكول الاختياري وفتحت باب التوقيع والتصديق عليه والانضمام إليه في قرارها 54/263 المؤرخ 25 أيار/مايو 2000. |
En la misma fecha, había 90 Estados partes en el Protocolo Facultativo de la Convención, que fue aprobado por la Asamblea General en su resolución 54/4 y abierto a la firma, ratificación y adhesión en Nueva York el 10 de diciembre de 1999. | UN | 2 - وفي التاريخ نفسه، بلغ عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري للاتفاقية 90 دولة. وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت البروتوكول في قرارها 54/4 وفتحت باب التوقيع والتصديق عليه والانضمام إليه في نيويورك في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
En la misma fecha, había 97 Estados partes en el Protocolo Facultativo de la Convención, que fue aprobado por la Asamblea General en su resolución 54/4 y abierto a la firma, ratificación y adhesión en Nueva York el 10 de diciembre de 1999. | UN | 2 - وفي التاريخ نفسه، بلغ عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري للاتفاقية 97 دولة، وكانت الجمعية العامة قد اعتمدته في قرارها 54/4 وفتحت باب التوقيع على البروتوكول والتصديق عليه والانضمام إليه في نيويورك في 10 كانون الأول/ ديسمبر 1999. |
13. El procedimiento que se siguió en los períodos de sesiones anteriores de la CP fue establecer un Comité Plenario del período de sesiones presidido por un vicepresidente de la CP y abierto a la participación de todas las Partes. | UN | 13- اتبع مؤتمر الأطراف في دوراته السابقة ممارسة تتمثل في القيام، في الجلسة العامة الافتتاحية، بإنشاء لجنة جامعة للدورة يرأسها أحد نواب رئيس مؤتمر الأطراف ويكون باب المشاركة فيها مفتوحاً أمام جميع الأطراف. |
13. El procedimiento que se siguió en los períodos de sesiones anteriores de la CP fue establecer un Comité Plenario del período de sesiones presidido por un vicepresidente de la CP y abierto a la participación de todas las Partes. | UN | 13- اتبع مؤتمر الأطراف في دوراته السابقة ممارسة تتمثل في القيام، في الجلسة العامة الافتتاحية، بإنشاء لجنة جامعة للدورة يرأسها أحد نواب رئيس مؤتمر الأطراف ويكون باب المشاركة فيها مفتوحاً أمام جميع الأطراف. |
Los dirigentes y otros participantes también recordaron el acuerdo de que el foro político de alto nivel facilitara, a partir de 2016, un mecanismo de examen transparente, voluntario, dirigido por los Estados y abierto a la colaboración para supervisar los compromisos, incluidos los relacionados con los medios de ejecución, en el contexto de una agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | 27 - وأشار القادة وسائر المشاركين أيضا إلى اتفاقهم على أن يوفر المنتدى السياسي الرفيع المستوى، ابتداء من عام 2016، آلية استعراض شفافة وطوعية تقودها الدول وتكون مفتوحة أمام الشراكات، من أجل رصد حالة الوفاء بالالتزامات، بما فيها الالتزامات المتعلقة بوسائل التنفيذ في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
En la misma fecha, había 88 Estados Partes en el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, aprobado por la Asamblea General en su resolución 54/4, de 6 de octubre de 1999 y abierto a la firma, ratificación y adhesión en Nueva York el 10 de diciembre de 1999. | UN | 2 - وفي التاريخ نفسه، بلغ عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة 88 دولة، وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت البروتوكول الاختياري في قرارها 54/4، المؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 1999 ثم فُتح باب التوقيع والتصديق على البروتوكول والانضمام إليه في نيويورك في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999. |