El Comité expresa su reconocimiento por el diálogo constructivo y abierto que ha sostenido con la delegación de Noruega. | UN | كما تُعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البنَّاء والمفتوح الذي أجرته مع الوفد النرويجي. |
El Comité expresa su reconocimiento por el diálogo constructivo y abierto que ha sostenido con la delegación de Noruega. | UN | كما تُعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البنَّاء والمفتوح الذي أجرته مع الوفد النرويجي. |
Agradece además la presencia de una delegación de alto nivel y el diálogo franco y abierto que sostuvo con la delegación. | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد رفيع المستوى، وللحوار الصريح والمفتوح الذي أجرته مع الوفد. |
Además, manifiesta su reconocimiento por el diálogo franco y abierto que se ha sostenido con la delegación y por la actitud positiva de ésta respecto de las recomendaciones del Comité. | UN | وأعرب عن تقديره للحوار المفتوح والصريح الذي أجراه الوفد ولموقفه الإيجابي تجاه توصيات اللجنة. |
El objetivo del proceso Brookings es abordar específicamente los problemas de las insuficiencias institucionales y de financiación de una manera global, es decir, mediante la pronta creación de una coalición de carácter voluntario y abierto que contribuya a la estabilidad tras un conflicto. | UN | 115- ويكمن الهدف من عملية بروكينغز في المعالجة الشاملة لمشاكل الفجوات المؤسسية والثغرات في التمويل بوجه خاص، وذلك من خلال التبكير بإنشاء ائتلاف طوعي مرن لتسوية النزاعات. |
Asimismo, valora la presencia de una delegación intersectorial y el diálogo sincero y abierto que mantuvo con ella. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد يمثل عدة قطاعات وللحوار الصريح والمفتوح الذي دار مع هذا الوفد. |
El Comité expresa aprecio por el diálogo constructivo y abierto que mantuvo con la delegación de alto nivel intersectorial del Estado parte. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء والمفتوح الذي جرى مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى والممثل لعدة قطاعات. |
El Comité también reconoce el útil documento básico presentado por el Estado Parte y el diálogo constructivo y abierto que tuvo con su delegación. | UN | وتقدر اللجنة أيضا الوثيقة الأساسية المفيدة التي قدمتها الدولة الطرف والحوار البناء والمفتوح الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف. |
El Comité también reconoce el útil documento básico presentado por el Estado Parte y el diálogo constructivo y abierto que tuvo con su delegación. | UN | وتقدر اللجنة أيضا الوثيقة الأساسية المفيدة التي قدمتها الدولة الطرف والحوار البناء والمفتوح الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف. |
Si bien el Comité aprecia el diálogo sincero y abierto que ha mantenido con la delegación, lamenta que ésta no hubiera incorporado a un miembro del Ministerio de Defensa para responder a preguntas concretas. | UN | ومع تقدير اللجنة للحوار الصريح والمفتوح الذي أجرته مع الوفد، فإنها تأسف لأن الوفد لم يضم عضواً من وزارة الدفاع للرد على أسئلة محددة. |
152. El Relator Especial se sintió alentado por el apoyo que las autoridades del Sudán dieron a su misión, y por el diálogo franco y abierto que se estableció sobre las cuestiones de derechos humanos. | UN | 152- شعر المقرر الخاص بالارتياح للدعم الذي قدمته السلطات السودانية إلى بعثته والحوار الصريح والمفتوح الذي أجري بشأن قضايا حقوق الإنسان. |
3. El Comité celebra el diálogo franco y abierto que ha mantenido con la delegación de alto nivel del Estado parte y acoge con satisfacción la información adicional proporcionada durante el examen del informe. | UN | 3- وترحب اللجنة بالحوار الصريح والمفتوح الذي أجرته مع وفد رفيع المستوى من الدولة الطرف، وترحب أيضاً بالمعلومات الإضافية التي قدمها إليها أثناء النظر في التقرير. |
419. El Presidente, en nombre del Comité, expresó su aprecio por el debate preliminar franco y abierto que tuvo lugar el 8 de agosto de 2005 entre los representantes de los Estados Unidos de América y el Grupo de Trabajo sobre procedimientos de alerta temprana y medidas urgentes del Comité, junto con el coordinador y otros miembros del Comité. | UN | 419- وأعرب الرئيس، نيابة عن اللجنة، عن تقديره للنقاش الأولي الصريح والمفتوح الذي دار يوم 8 آب/أغسطس 2005 بين ممثلي الولايات المتحدة الأمريكية وفريق اللجنة العامل المعني بإجراءات الإنذار المبكر والإجراءات العاجلة، فضلاً عن المنسق المعني بالمتابعة وأعضاء آخرين من أعضاء اللجنة. |
3) El Comité celebra el diálogo franco y abierto que ha mantenido con la delegación de alto nivel del Estado parte y acoge con satisfacción la información adicional proporcionada durante el examen del informe. | UN | (3) وترحب اللجنة بالحوار الصريح والمفتوح الذي أجرته مع وفد رفيع المستوى من الدولة الطرف، وترحب أيضاً بالمعلومات الإضافية التي قدمها إليها أثناء النظر في التقرير. |
El Comité se siente alentado por el diálogo constructivo y abierto que ha entablado con el Estado Parte y acoge con satisfacción las reacciones positivas a las sugerencias y recomendaciones formuladas en el curso del debate. | UN | وتشعر اللجنة بالارتياح للحوار البناء والصريح الذي أجرته مع الدولة الطرف وترحب بردود الفعل الإيجابية على الاقتراحات والتوصيات التي قدمت خلال المناقشة. |
El Comité se siente alentado por el diálogo constructivo y abierto que ha entablado con el Estado Parte y acoge con satisfacción las reacciones positivas a las sugerencias y recomendaciones formuladas en el curso del debate. | UN | وتشعر اللجنة بالارتياح للحوار البناء والصريح الذي أجرته مع الدولة الطرف وترحب بردود الفعل الإيجابية على الاقتراحات والتوصيات التي قدمت خلال المناقشة. |
El Comité se siente alentado por el diálogo constructivo y abierto que ha entablado con el Estado Parte y acoge con satisfacción las reacciones positivas a las sugerencias y recomendaciones formuladas en el curso del debate. | UN | وتشعر اللجنة بالارتياح للحوار البناء والصريح الذي أجرته مع الدولة الطرف وترحب بردود الفعل الإيجابية على الاقتراحات والتوصيات التي قدمت خلال المناقشة. |
115. El objetivo del proceso Brookings es abordar específicamente los problemas de las insuficiencias institucionales y de financiación de una manera global, es decir, mediante la pronta creación de una coalición de carácter voluntario y abierto que contribuya a la estabilidad tras un conflicto. | UN | 115- ويكمن الهدف من عملية بروكينغز في المعالجة الشاملة لمشاكل الفجوات المؤسسية والثغرات في التمويل بوجه خاص، وذلك من خلال التبكير بإنشاء ائتلاف طوعي مرن لتسوية النزاعات. |