Entre las importaciones cabe señalar los alimentos y otros bienes de consumo, suministros industriales, combustibles, y partes y accesorios de bienes de capital. | UN | أما الواردات فتشمل الأغذية وغيرها من السلع الاستهلاكية، واللوازم الصناعية، والوقود، وأجزاء السلع الرأسمالية وملحقاتها. |
El mercado mundial de computadoras y accesorios, teléfonos móviles, refrigeradores y otros equipos electrónicos y aparatos eléctricos se está expandiendo rápidamente. | UN | وقد أخذت السوق العالمية للحواسيب وملحقاتها والهواتف النقالة والثلاجات وغير ذلك من المعدات الإلكترونية في التوسع السريع. |
Por consiguiente, una cantidad considerable de mobiliario y accesorios debería donarse al Gobierno de Camboya. | UN | ولذلك ينبغي منح كمية كبيرة من اﻷثاث والتركيبات إلى حكومة كبموديا. |
Entre los artículos afectados por dicha medida figuraron vehículos, equipo de computación, muebles y accesorios. | UN | وتشمل البنود التي شُطبت المركبات ومعدات الحاسوب والمفروشات والتجهيزات. |
Entre las instalaciones se cuentan computadoras y accesorios, equipos de levantamiento de mapas geológicos, programas de procesamiento digital de imágenes y equipos audiovisuales. | UN | وتشمل المرافق حواسيب ولوازم ومعدات لرسم الخرائط الجيولوجية، وبرامج لتجهيز الصور ومعدات سمعية بصرية. |
i) Costo de las caretas antigás y accesorios | UN | `1` تكلفة الأقنعة الواقية من الغازات ولوازمها |
Adquisición de material diverso para mapas, explosivos y accesorios con arreglo a lo dispuesto en la carta de asignación, así como de material para marcado de terrenos minados. | UN | اللوازم شراء لوازم متنوعة للخرائط والمتفجرات والملحقات بموجب طلبات توريد ومواد لتعليم حقول الألغام. |
Utilización y mantenimiento de 797 vehículos y accesorios de propiedad de las Naciones Unidas (218 vehículos ligeros de pasajeros, | UN | تشغيل وصيانة 797 من المركبات وملحقات المركبات 844 مركبة مملوكة للأمم المتحدة تم تشغيلها وصيانتها، بما |
Así, el valor de las viviendas prefabricadas que se han perdido incluye artículos y accesorios de bajo valor que se encontraban en las viviendas. | UN | مثال ذلك أن قيمة وحدات اﻹقامة الجاهزة المفقودة، تشمل البنود واللوازم المنخفضة القيمة الموجودة داخل الوحدة. |
Suministros de almacén y pilas Mástiles de antena y accesorios | UN | أعمدة هوائيات وملحقاتها ٠٠٠ ٤٠ |
a) construcción programada de viviendas y accesorios directamente o por medio de terceros; | UN | )أ( بناء المساكن وملحقاتها مباشرة أو بواسطة الغير وفق برامج موضوعة؛ |
Esta partida incluía fondos para suministros y equipo de computadora, elaboración de programas, alquiler de computadoras, mantenimiento e instalación de equipo, mobiliario y accesorios. | UN | ويتعلق كل ذلك باللوازم والمعدات الحاسوبية، وتطوير البرامج، ومواصلة استئجار الحواسيب وتركيب المعدات، واﻷثاث، والتركيبات. |
Suministros y equipo de oficina, mobiliario y accesorios | UN | لــوازم المكاتــــب ومعداتهـا، اﻷثــاث والتركيبات |
Suministros y equipo de oficina, mobiliario y accesorios | UN | لــوازم المكاتــــب ومعداتهــا، اﻷثــاث والتركيبات |
Mobiliario y accesorios: 102.614 dólares EE.UU. | UN | الأثاث والتجهيزات 614 102 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة |
Entre las instalaciones se cuentan computadoras y accesorios, equipos de levantamiento de mapas geológicos, programas de procesamiento digital de imágenes y equipos audiovisuales. | UN | وتشمل المرافق حواسيب ولوازم ومعدات لرسم الخرائط الجيولوجية، وبرامج لتجهيز الصور ومعدات سمعية بصرية. |
iv) Derechos de aterrizaje de los vuelos fletados - caretas antigás y accesorios | UN | `4` رسوم هبوط الطائرات المستأجرة - الأقنعة الواقية من الغازات ولوازمها |
Levantamiento de torres de comunicación e instalación de antenas parabólicas para la transmisión y recepción de señales por ondas electromagnéticas y accesorios conexos en la UNAMSIL | UN | إقامة أبراج اتصالات وتركيب هوائيات أطباق أمواج قصيرة والملحقات المرتبطة بها في البعثة |
Utilización, conservación y enajenación de 274 vehículos, incluidos 6 vehículos blindados, y accesorios de vehículos en 4 emplazamientos | UN | تشغيل وصيانة 274 مركبة، منها 6 مركبات مصفحة وملحقات لمركبات في 4 مواقع |
Partes, piezas y accesorios para aparatos de telecomunicaciones y grabación | UN | قطع غيار أجهزة الاتصالات السلكية واللاسلكية وأجهزة التسجيل وتوابعها |
Adquisición de chalecos antiesquirlas, cascos, pertrechos y accesorios de uniformes para el personal militar. | UN | اقتناء سترات واقية من الشظايا وخوذات وتجهيزات وبنود الزي الرسمي للأفراد العسكريين |
La suma solicitada permitiría adquirir mobiliario y accesorios para el personal adicional propuesto, incluidos los magistrados; | UN | سيتكفل المبلغ المطلوب بحيازة أثاث وتركيبات لازمة للموظفين اﻹضافيين المقترحة وظائفهم، بمن فيهم القضاة؛ |
En total, más de 300 piezas de equipo, instrumentos y accesorios de laboratorio y todos los cultivos microbianos encontrados en la instalación fueron destruidos. | UN | وبشكل إجمالي فقد تم تدمير أكثر من 300 قطعة من المعدات والأدوات والتوابع المختبرية والمستنبتات الميكروبولوجية التي وجدت في المرفق. |
115. En el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, Furukawa tenía dos contratos con MEA para el suministro y la instalación de cables y accesorios eléctricos en locales gubernamentales de Kuwait. | UN | 115- وفي إبان غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت شركة فوروكاوا مرتبطة بعقدين مع وزارة الكهرباء والمياه من أجل إمدادها بكابلات كهربائية وقطع تكميلية وتركيبها في المباني الحكومية في الكويت. |
Aparatos de distribución o control de electricidad y sus componentes y accesorios | UN | أجهزة لتوزيع الكهرباء أو التحكم فيها، وقطع غيارها وتوابعها |
:: Funcionamiento y conservación de 486 vehículos, incluidos 53 vehículos blindados y accesorios de vehículos, en 7 emplazamientos | UN | :: تشغيل وصيانة 486 مركبة، منها 53 مركبة مدرعة دورية ومقطوراتها في 7 مواقع |