Además, se definen el ámbito de aplicación y las nociones de discriminación directa e indirecta, hostigamiento y acoso sexual. | UN | وعلاوة على ذلك، يرسى هذا الجزء مجال تطبيق وتعريف التمييز المباشر وغير المباشر، والمضايقة، والتحرش الجنسي. |
Discriminación y acoso sexual en la esfera laboral | UN | التمييز على أساس الجنس والتحرش الجنسي في ميدان العمل |
:: Se deben elaborar procedimientos operativos normales que se apliquen a todos los componentes de la misión sobre las cuestiones de agresión sexual y acoso sexual. | UN | :: ينبغي وضع إجراءات تشغيلية موحدة تنطبق على جميع عناصر البعثات وتتعلق بقضايا الاعتداء الجنسي والتحرش الجنسي. |
Existen datos estadísticos de abuso y acoso sexual y se han dictado sentencias de prisión contra una serie de agresores. | UN | والإحصاءات المتعلقة بالانتهاكات الجنسية والمضايقة الجنسية متوافرة وقد صدرت أحكام بالسجن في حق عدد من المعتدين. |
Pornografía y acoso sexual | UN | ثالثاً-3 المواد الإباحية والتحرُّش الجنسي |
Las denuncias de abuso sexual y acoso sexual se pueden presentar por los alumnos, los padres o los miembros del personal de la escuela. | UN | ويجوز أن يقدم التلاميذ أو الآباء أو أعضاء هيئة التدريس الشكاوى المتعلقة بالإيذاء الجنسي والتحرش الجنسي. |
Dentro del FOREM, se ha establecido un dispositivo de prevención y de protección de los trabajadores y trabajadoras en materia de violencia, acoso moral y acoso sexual. | UN | وفي الإدارة العامة الوالونية للتدريب المهني والتوظيف أقيم جهاز لوقاية وحماية العمال والعاملات في مجال العنف والتحرش المعنوي والتحرش الجنسي في مكان العمل. |
En 2003, se realizó una encuesta sobre discriminación por motivos de género y acoso sexual en 334 organizaciones relacionadas con el Gobierno. | UN | وفي عام 2003، أجريت دراسة استقصائية عن التمييز بناء على نوع الجنس والتحرش الجنسي في 334 منظمة ذات علاقة بالحكومة. |
En el marco del derecho laboral existe la opción de negarse a realizar trabajos y servicios en los casos de acoso y acoso sexual. | UN | وبمقتضى قانون العمل، فإن حق رفض أداء الواجبات والخدمات يكون حقا اختياريا في حالات التحرش والتحرش الجنسي. |
La ley establece definiciones de género, igualdad de género, igualdad de oportunidades, discriminación de género y acoso sexual. | UN | وقد تضمن القانون تعاريف لنوع الجنس، والمساواة بين الجنسين، وتكافؤ الفرص، والتمييز القائم على الجنس والتحرش الجنسي. |
Esta División trata de las denuncias de discriminación sexual y acoso sexual en los sectores público y privado. | UN | وتتناول الشعبة المشار إليها شكاوى تتعلق بالتمييز على أساس نوع الجنس والتحرش الجنسي في القطاعين العام والخاص. |
Son muchas las causas del aumento del número de denuncias de casos de violencia y acoso sexual. | UN | ثمة أسباب متعددة للزيادة في عدد دعاوى العنف الجنسي والتحرش الجنسي المقدمة. |
También se ha nombrado a un coordinador para las cuestiones de género y acoso sexual. | UN | وعيَّنت الآلية أيضا مسؤول تنسيق للشؤون الجنسانية والتحرش الجنسي. |
El Mecanismo también ha nombrado un coordinador de cuestiones de género y acoso sexual. | UN | وعيَّنت الآلية أيضا مسؤول تنسيق للشؤون الجنسانية والتحرش الجنسي. |
El Mecanismo también ha nombrado a un coordinador de cuestiones de género y acoso sexual. | UN | وعيَّنت الآلية أيضا مسؤول تنسيق معني بالشؤون الجنسانية والتحرش الجنسي. |
El Mecanismo ha nombrado también un coordinador de cuestiones de género y acoso sexual. | UN | وقامت الآلية أيضاً بتعيين منسق للشؤون الجنسانية والتحرش الجنسي. |
Las niñas denunciaron actos de violencia sexual y acoso sexual en los puestos de control. | UN | وتحدثت فتيات عن تعرضهن للعنف الجنسي والتحرش الجنسي عند نقاط التفتيش. |
Se iniciaron las acciones para la aplicación del Protocolo de Intervención para Casos de Hostigamiento y acoso sexual. | UN | وبدأ تنفيذ إجراءات تطبيق بروتوكول التدخل في حالات التحرش والمضايقة الجنسية. |
Por ello está en proceso de implementar acciones específicas para atender los casos de hostigamiento y acoso sexual. | UN | ولذلك تعكف الوزارة على اتخاذ تدابير محددة لمعالجة حالات التحرش والمضايقة الجنسية. |
Se deberán elaborar y aplicar políticas y reglamentos claros sobre el comportamiento del personal penitenciario, a fin de brindar el máximo de protección a las reclusas contra todo tipo de violencia física o verbal motivada por razones de género, así como de abuso y acoso sexual. | UN | يجب إعداد وتنفيذ سياسات ولوائح واضحة بشأن سلوك موظفي السجن تهدف إلى توفير أقصى درجة من الحماية للسجينات من العنف الجسدي أو اللفظي القائم على أساس نوع الجنس ومن الاعتداء عليهن والتحرُّش الجنسي بهن. |
En la política también se esbozan las disposiciones de la Ley de igualdad en el empleo de 1998 en relación con los delitos tipificados de hostigamiento y acoso sexual. | UN | وتحدد السياسة أيضا الخطوط العريضة لأحكام قانون المساواة في العمل لعام 1998 فيما يتعلق بالمخالفات القانونية المتعلقة بالمضايقات والتحرشات الجنسية. |
El autor fue sometido repetidamente a torturas consistentes en palizas, patadas, descargas eléctricas y acoso sexual. | UN | وتعرض مراراً للتعذيب في شكل ضرب وركل وصعق بالكهرباء وتحرش جنسي. |
La Secretaría de la Defensa Nacional (SEDENA) implementó el Mecanismo de Prevención, Atención y Sanción de Casos de Hostigamiento y acoso sexual. | UN | وطبقت وزارة الدفاع الوطني آلية منع حالات التحرش والمضايقة الجنسيين ومعالجتها والمعاقبة عليها. |
Define la discriminación por motivos de género como el lado oscuro de la igualdad en todas las formas en que se manifiesta: discriminación directa e indirecta, hostilidad y acoso sexual. | UN | وهذا القانون يعرِّف التمييز على أساس نوع الجنس بأنه الجانب المظلم للمساواة في جميع أشكالها الظاهرة - كتمييز مباشر وغير مباشر، ومعاكسة ومضايقة جنسية. |