"y actividades de fomento de la capacidad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وأنشطة بناء القدرات
        
    • وأنشطة لبناء القدرات
        
    • وفي بناء القدرات
        
    • والأنشطة في مجال بناء القدرات
        
    • وأنشطة بناء قدرات
        
    El Proceso de Marrakech ha proporcionado políticas, mecanismos y actividades de fomento de la capacidad valiosos, lo que podría aportar elementos importantes para un marco decenal de programas. UN كما قدمت ما هو قيِّم من السياسات والآليات وأنشطة بناء القدرات مما يمكن أن يسهم بعناصر رئيسية في الإطار المذكور.
    Se tomó nota de que la presencia sobre el terreno sigue prestando de forma continua servicios de cooperación técnica y actividades de fomento de la capacidad a las autoridades palestinas. UN وأُشير إلى أن البعثة الميدانية تواصل توفير خدمات التعاون التقني وأنشطة بناء القدرات للسلطات الفلسطينية.
    Este recibe apoyo de la ONUCI, entre otras cosas mediante el suministro de asesoramiento y actividades de fomento de la capacidad. UN وتتلقى الدعم من عملية الأمم المتحدة، بما في ذلك من خلال تقديم المشورة وأنشطة بناء القدرات.
    :: Talleres, seminarios y actividades de fomento de la capacidad dirigidos a los partidos políticos, en estrecha colaboración con los asociados pertinentes, para facilitar, de ser necesario, el diálogo político y las consultas entre éstos y el partido de gobierno UN :: حلقات عمل وحلقات دراسية وأنشطة لبناء القدرات لصالح الأحزاب السياسية تُعقد بتعاون وثيق مع الشركاء المعنيين، فضلا عن تيسير الحوار السياسي والمشاورات بين الأحزاب السياسية والحزب الحاكم، كلما اقتضت الحاجة ذلك
    Por ejemplo, a partir de los éxitos alcanzados se obtendrán conocimientos y experiencias que podrán utilizarse en campañas de promoción y actividades de fomento de la capacidad por medio del marco normativo y operacional mejorado. UN وستجنى المعارف والدروس المستفادة، على سبيل المثال، من النجاحات الحالية، ويمكن استخدامها بالتالي في حملات الدعوة وفي بناء القدرات من خلال الإطار المعياري والتشغيلي المعزز.
    Ese mismo mecanismo o uno similar serían provechosos para intercambiar información sobre programas y actividades de fomento de la capacidad estadística, ya participen en ellos organismos internacionales y más de un país, ya sean programas bilaterales en los que participen sólo un país donante y el país que reciba la asistencia. UN 49 - وقد تكون نفس الآلية أو آلية مماثلة مفيدة لتبادل معلومات بشأن البرامج والأنشطة في مجال بناء القدرات الإحصائية، سواء كانت تضم وكالات دولية أو أكثر من بلد واحد أو كانت برامج ثنائية يشارك فيها البلد المانح والبلد المتلقي للمساعدة.
    Los colaboradores se dedican a una variedad de iniciativas, que van desde proyectos experimentales hasta conferencias, seminarios y actividades de fomento de la capacidad. UN ويعمل الشركاء في إطار طائفة متنوعة من المبادرات، تتراوح بين المشاريع الرائدة والمؤتمرات وحلقات العمل وأنشطة بناء القدرات.
    Una serie de programas y actividades de fomento de la capacidad realizados como parte del Marco de Nairobi para fortalecer la capacidad de los países en desarrollo de participar en el MDL, con el fin de mejorar la capacidad de diferentes interesados de países del África subsahariana para aumentar su nivel de participación en el MDL. UN وضع مجموعة من برامج وأنشطة بناء القدرات المضطلع بها بموجب إطار عمل نيروبي من أجل بناء قدرات البلدان النامية على المشاركة في آلية التنمية النظيفة، ويهدف ذلك إلى تعزيز قدرات مختلف أصحاب المصلحة من البلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى على تحسين مستوى مشاركتها في آلية التنمية النظيفة
    4. Remisión de causas y material de investigación a las autoridades nacionales y actividades de fomento de la capacidad UN 4 - إحالة القضايا ومواد التحقيقات إلى السلطات الوطنية وأنشطة بناء القدرات
    El proceso ha prestado apoyo a la elaboración de estrategias regionales, proyectos piloto y actividades de fomento de la capacidad, así como a la cooperación Norte-Sur, y promovido el intercambio de conocimientos mediante instituciones regionales, reuniones regionales e internacionales, y sitios web. UN وقد دعمت وضع استراتيجيات إقليمية ومشاريع تجريبية وأنشطة بناء القدرات والتعاون بين الشمال والجنوب وتعزيز تبادل المعرفة من خلال المؤسسات الإقليمية والاجتماعات الإقليمية والدولية، وكذلك المواقع الشبكية.
    El coordinador principal de YOUNGO ofreció también detalles sobre actividades como concentraciones, días de acción y actividades de fomento de la capacidad destinadas a los jóvenes delegados que tenían previsto asistir a la CP 15. UN وقدمت جهة التنسيق الرئيسية لحركة يونغو أيضا تفاصيل عن أنشطة من مثل التجمعات، وأيام العمل، وأنشطة بناء القدرات لمندوبي الشباب الذين يعتزمون حضور الدورة 15 لمؤتمر الأطراف.
    C. Descripción de los programas y actividades de fomento de la capacidad UN جيم- وصف برامج وأنشطة بناء القدرات
    Se reforzó la protección del niño con mayor apoyo sobre el terreno; la estrategia de la incorporación de consideraciones de edad, género y diversidad en la actividad general; y actividades de fomento de la capacidad realizadas por la Acción en favor de los Derechos del Niño. UN 51 - عززت حماية الطفل من خلال زيادة الدعم الميداني؛ وتنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة السن ونوع الجنس والتنوع؛ وأنشطة بناء القدرات في إطار العمل من أجل حقوق الطفل.
    En el marco del subprograma también se presta cooperación técnica consistente en servicios de asesoramiento y actividades de fomento de la capacidad respecto de los asuntos mencionados. UN 396 - ويوفر البرنامج الفرعي أيضا التعاون التقني في شكل خدمات استشارية وأنشطة بناء القدرات فيما يخص القضايا التي ورد بيانها.
    V. FOMENTO DE LA CAPACIDAD Y ASISTENCIA TÉCNICA 35. ONU-Hábitat informó sobre los programas y actividades de fomento de la capacidad en Polonia. UN 35- قدم برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) معلومات بشأن برامج وأنشطة بناء القدرات في بولندا(131).
    El UNICEF y la FAO informaron sobre sus programas y actividades de fomento de la capacidad. UN وقدمت منظمة اليونيسيف ومنظمة الأغذية والزراعة معلومات عن برامج وأنشطة بناء القدرات لديهما(154).
    Servicios de asesoramiento (misiones y talleres regionales) y actividades de fomento de la capacidad sobre la medición de las TIC UN :: خدمات استشارية (بعثات وحلقات عمل إقليمية) وأنشطة بناء القدرات على قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Doce PMA con centros de comercio establecidos recibieron apoyo de la UNCTAD en forma de capacitación, servicios de asesoramiento y actividades de fomento de la capacidad. TRAINFORTRADE UN واستفاد اثنا عشر بلداً من أقل البلدان نمواً()، لديها نقاط تجارية مستقرة، من الدعم الذي يوفره الأونكتاد في صورة تدريب وخدمات استشارية وأنشطة لبناء القدرات.
    Por ejemplo, a partir de los éxitos alcanzados se obtendrán conocimientos y experiencias que podrán utilizarse en campañas de promoción y actividades de fomento de la capacidad por medio del marco normativo y operacional mejorado. UN وستجنى المعارف والدروس المستفادة، على سبيل المثال، من النجاحات الحالية، ويمكن استخدامها بالتالي في حملات الدعوة وفي بناء القدرات من خلال الإطار المعياري والتشغيلي المعزز.
    79. La secretaría de la Convención ha compilado una amplia lista de necesidades y actividades de fomento de la capacidad basándose en la información obtenida de los informes nacionales y otras comunicaciones de las Partes sobre el tema. UN 79- قامت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ بتجميع قائمة شاملة بالاحتياجات والأنشطة في مجال بناء القدرات استناداً إلى معلومات مجمعة من التقارير الوطنية والبلاغات الأخرى المقدمة من الأطراف بشأن بناء القدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus