Oficina de Logística, Gestión y Actividades relativas a las Minas | UN | مكتب السوقيات واﻹدارة واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام |
3. Apoyo administrativo y logístico a las actividades sobre el terreno y Actividades relativas a las Minas | UN | اﻹدارة الميدانية والدعم السوقي واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام المشورة المتعلقة بالشؤون العسكرية وبالشرطة المدنية والتخطيط |
3. Oficina de Logística, Gestión y Actividades relativas a las Minas | UN | ٣ - مكتب السوقيات واﻹدارة واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام |
Armas pequeñas y Actividades relativas a las Minas | UN | الأسلحة الصغيرة والإجراءات المتعلقة بالألغام |
3. Apoyo administrativo y logístico a las actividades sobre el terreno y Actividades relativas a las Minas | UN | ٣ - اﻹدارة الميدانية والدعم السوقي واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام |
3. Apoyo administrativo y logístico a las actividades sobre el terreno y Actividades relativas a las Minas | UN | ٣ - اﻹدارة الميدانية والدعم السوقي واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام |
3. Oficina de Logística, Gestión y Actividades relativas a las Minas | UN | ٣ - مكتب السوقيات واﻹدارة واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام |
Apoyo administrativo y logístico a las actividades sobre el terreno y Actividades relativas a las Minas | UN | البرنامج الفرعي ٣ - اﻹدارة الميدانية والدعم السوقي واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام |
3. Apoyo administrativo y logístico a las actividades sobre el terreno y Actividades relativas a las Minas | UN | ٣ - اﻹدارة الميدانية والدعم السوقي واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام |
3. Oficina de Logística, Gestión y Actividades relativas a las Minas | UN | ٣ - مكتب السوقيات واﻹدارة واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام |
Subprograma 3 Apoyo administrativo y logístico a las actividades sobre el terreno y Actividades relativas a las Minas | UN | البرنامج الفرعي ٣ - اﻹدارة الميدانية والدعم السوقي واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام |
A ese respecto tienen importancia fundamental las deliberaciones diarias entre la Oficina de Operaciones, la Oficina de Logística, Gestión y Actividades relativas a las Minas y la División de Actividades Militares y Policía Civil, que tienen por objeto velar por que todas las cuestiones operacionales se atiendan de manera sistemática. | UN | ومن اﻷهمية البالغة في هذا الخصوص المناقشات الروتينية التي تجري بين مكتب العمليات ومكتب السوقيات واﻹدارة واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام وشعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية، وذلك لكفالة معالجة جميع الشواغل التنفيذية بطريقة منهجية. |
Se ha propuesto que esas actividades, que actualmente se consignan en el subprograma 2.4, Planificación, sean realizadas por la recién establecida Oficina de Logística, Gestión y Actividades relativas a las Minas, la cual está encargada de ejecutar el subprograma 2.3. | UN | ويقترح أن يتولى تنفيذ هذه اﻷنشطة، الوارد وصفها حاليا في إطار البرنامج الفرعي ٢-٤، التخطيط، مكتب السوقيات واﻹدارة واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام المنشأ حديثا والمسؤول عن تنفيذ البرنامج الفرعي ٢-٣. |
Debido a la reorganización del Departamento, las actividades de este subprograma serán llevadas a cabo por la recién establecida Oficina de Logística, Gestión y Actividades relativas a las Minas, bajo la supervisión directa del Subsecretario General. | UN | ٥-٥٣ ومع إعادة تنظيم اﻹدارة، سوف يضطلع بأنشطة البرنامج الفرعي مكتب السوقيات واﻹدارة واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام المنشأ حديثا، وذلك تحت المسؤولية المباشرة لﻷمين العام المساعد. |
Se ha propuesto que esas actividades, que actualmente se consignan en el subprograma 2.4, Planificación, sean realizadas por la recién establecida Oficina de Logística, Gestión y Actividades relativas a las Minas, la cual está encargada de ejecutar el subprograma 2.3. | UN | ويقترح أن يتولى تنفيذ هذه اﻷنشطة، الوارد وصفها حاليا في إطار البرنامج الفرعي ٢-٤، التخطيط، مكتب السوقيات واﻹدارة واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام المنشأ حديثا والمسؤول عن تنفيذ البرنامج الفرعي ٢-٣. |
Debido a la reorganización del Departamento, las actividades de este subprograma serán llevadas a cabo por la recién establecida Oficina de Logística, Gestión y Actividades relativas a las Minas, bajo la supervisión directa del Subsecretario General. | UN | ٥-٣٥ ومع إعادة تنظيم اﻹدارة، سوف يضطلع بأنشطة البرنامج الفرعي مكتب السوقيات واﻹدارة واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام المنشأ حديثا، وذلك تحت المسؤولية المباشرة لﻷمين العام المساعد. |
La Comisión toma nota de la propuesta que figura en el párrafo 19 del informe del Secretario General de que la Oficina de Planificación y Apoyo, que había estado constituida por la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno y la División de Planificación, se convierta en la Oficina de Logística, Gestión y Actividades relativas a las Minas. | UN | ١٥ - وتلاحظ اللجنة الاقتراح الوارد في الفقرة ١٩ من تقرير اﻷمين العام بإعادة تشكيل مكتب التخطيط والدعم، الذي كان يضم شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات وشعبة التخطيط، ليصبح مكتب السوقيات واﻹدارة واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام. |
La asistencia humanitaria y de desarrollo sería atendida por los componentes de desarme, desmovilización y reintegración; coordinación humanitaria; protección; recuperación, retorno y reintegración; y Actividades relativas a las Minas. | UN | وستتولى مسؤولية المساعدة الإنسانية والإنمائية العناصر المختصة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وتنسيق المساعدة الإنسانية، والحماية، والإنعاش والعودة وإعادة الإدماج، والإجراءات المتعلقة بالألغام. |
V. Asistencia humanitaria para medidas de seguridad, medidas de seguridad del Gobierno del Líbano y Actividades relativas a las Minas | UN | خامسا - المساعدة الإنسانية للتدابير الأمنية والتدابير الأمنية المتخذة من جانب حكومة لبنان والإجراءات المتعلقة بالألغام |
Componentes de policía, justicia, instituciones penitenciarias, desarme, desmovilización y reintegración, reforma del sector de la seguridad y Actividades relativas a las Minas reflejados en 5 planes integrados de las misiones | UN | إدراج عناصر الشرطة والعدالة والإصلاحيات، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإصلاح قطاع الأمن، والإجراءات المتعلقة بمكافحة الألغام في 5 خطط للبعثات المتكاملة |
Por consiguiente, deberá asegurarse un estrecho vínculo entre las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y las iniciativas nacionales de gestión de la información en materia de desminado y Actividades relativas a las Minas de los Estados partes, teniendo en cuenta todo el espectro de actividades emprendidas en consonancia con la aplicación del artículo 5. | UN | وبالتالي، يتمثل التحدي في ضمان علاقة سليمة بين الجهود الوطنية وجهود قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة لتنفيذ إجراءات مكافحة الألغام وإدارة المعلومات المتعلقة بإزالة الألغام من جانب الدول الأطراف المعنية مع مراعاة مجموعة كاملة من الأنشطة المضطلع بها والتي تتسق مع تنفيذ المادة 5. |