"y actos públicos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والمناسبات العامة
        
    • والفعاليات العامة
        
    • وتظاهرات
        
    • ومناسبات عامة
        
    Información y actos públicos UN واو - المعلومات والمناسبات العامة
    Información y actos públicos UN واو - الإعلام والمناسبات العامة
    55. El ACNUDH siguió diseminando sus publicaciones sobre derechos humanos; se distribuyeron 24.000 ejemplares de materiales impresos a estudiantes, bibliotecas escolares e instituciones y en las actividades de capacitación, talleres, reuniones con las comunidades y actos públicos. UN 55- واستمرت المفوضية في نشر مطبوعات عن حقوق الإنسان، حيث وزعت 000 24 نسخة من مواد مطبوعة على الطلبة والمكتبات المدرسية والمؤسسات، وأثناء سير الدورات التدريبية وحلقات العمل واللقاءات المجتمعية والمناسبات العامة.
    20) El Comité observa con reconocimiento de los esfuerzos hechos por el Estado parte para traducir y difundir la Convención mediante la organización de seminarios y actos públicos. UN 20) تنوه اللجنة مع التقدير بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لترجمة الاتفاقية ونشرها وذلك بتنظيم حلقات دراسية وتظاهرات عامة.
    e) El Centro de Windhoek se sumó a la Organización Mundial de la Salud, el Gobierno de Namibia y organizaciones no gubernamentales locales para promover una campaña titulada " Siete días de activismo contra el abuso y el tráfico ilícito de drogas " durante el mes de junio, que incluyó un debate televisado, debates radiofónicos y actos públicos. Nuevos productos y sitios web UN (هـ) انضم مركز ويندهوك إلى منظمة الصحة العالمية وحكومة ناميبيا والمنظمات غير الحكومية في حملة بعنوان " سبعة أيام من الأنشطة الرامية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها " ، وذلك في حزيران/يونيه، تضمنت برنامجا تحاوريا تلفزيونيا، وبرامج تحاورية إذاعية، ومناسبات عامة.
    Muchas de las actividades realizadas durante el período que se examina pueden agruparse dentro de seis grandes temas: armas de fuego, municiones y explosivos; minas terrestres antipersonal; cuestiones de desarme nuclear; desarme y desarrollo; relaciones entre los sectores militares y civiles; e información y actos públicos. UN ويمكن تجميع معظم الأنشطة المضطلع بها أثناء الفترة قيد الاستعراض في إطار ستة مجالات رئيسية بصورة عامة هي: الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات؛ الألغام الأرضية المضادة للأفراد؛ القضايا النووية؛ نزع السلاح والتنمية؛ والعلاقات المدنية - العسكرية؛ والمعلومات والمناسبات العامة.
    Las actividades realizadas durante el período que se examina pueden inscribirse en seis grandes esferas: armas de fuego, municiones y explosivos; minas antipersonal; armas convencionales; armas nucleares; armas químicas; e información y actos públicos. UN 6 - وتقع بشكل عام الأنشطة التي نفذت خلال الفترة قيد الاستعراض في ستة مجالات: الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات؛ والألغام الأرضية المضادة للأفراد، والأسلحة التقليدية؛ والأسلحة النووية؛ والأسلحة الكيميائية؛ والإعلام والمناسبات العامة.
    a) Aumento de la sensibilización de la opinión pública acerca de la importante aportación de las actividades voluntarias al funcionamiento socioeconómico de sus comunidades, entre otras cosas mediante actividades de información pública y actos públicos UN (أ) رفع مستوى الوعي العام بالإسهام الحيوي للعمل التطوعي في سير الشؤون الاجتماعية والاقتصادية للمجتمعات المحلية، وذلك بوسائل منها الأنشطة الإعلامية والمناسبات العامة
    Según el informe sobre la ejecución de los programas de las Naciones Unidas en el bienio 2008-2009, la UNCTAD ha abordado numerosas cuestiones nuevas y emergentes tales como las crisis alimentaria, energética y financiera y el cambio climático a través de sus publicaciones, reuniones y actos públicos. UN ووفقاً لتقرير أداء برنامج الفترة 2008-2009()، عالج الأونكتاد العديد من القضايا المستجدة مثل الأزمة الغذائية وأزمة الطاقة والأزمة المالية وتغير المناخ، وكان ذلك من خلال منشورات واجتماعات وتظاهرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus