"y actualización de la base" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتحديث قاعدة
        
    • واستكمال قاعدة
        
    • وتعهد قاعدة
        
    Mantenimiento y actualización de la base de datos sobre la migración interna en América Latina y el Caribe (MIALC) UN تعهد وتحديث قاعدة البيانات المتعلقة بالهجرة الداخلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Elaboración y actualización de la base de datos de contaminantes orgánicos persistentes UN وضع وتحديث قاعدة بيانات الملوثات العضوية الثابتة
    Abarcaría una metodología económica para la conservación y actualización de la base de datos y el inventario de las redes, así como un proyecto de metodología para la realización de los estudios exhaustivos de las redes temáticas en la región de África y el Mediterráneo. UN ويتضمن منهجية تتسم بالفعالية مقارنة بالتكلفة لصيانة وتحديث قاعدة البيانات وجرد الشبكات ومنهجية أولية لإجراء استقصاءات متعمقة للشبكات المواضيعية في أفريقيا ومنطقة البحر الأبيض المتوسط.
    a. Directorio de las organizaciones no gubernamentales: mantenimiento y actualización de la base de datos de organizaciones vinculadas con el Departamento; UN أ - دليل المنظمات غير الحكومية: صيانة واستكمال قاعدة البيانات المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية المرتبطة بالإدارة؛
    g. Directorio de organizaciones no gubernamentales: mantenimiento y actualización de la base de datos de ONG vinculadas con el Departamento; UN ز - دليل المنظمات غير الحكومية: تعهد واستكمال قاعدة البيانات المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية المرتبطة بالإدارة؛
    En 2008, la División de Población coadyuvó al Grupo Interinstitucional en la revisión y actualización de la base de datos sobre estimación de la mortalidad infantil y de niños menores de 5 años mantenida por el UNICEF. UN وفي عام 2008 أيضا، قدمت الشعبة المساعدة إلى الفريق فيما يتعلق بتنقيح واستكمال قاعدة البيانات المتعلقة بتقديرات وفيات الأطفال دون سن الخامسة، التي تشرف عليها اليونيسيف.
    f. Obtención y análisis de información sobre las pautas de fabricación, comercio y uso lícitos de precursores a fin de facilitar la individualización de operaciones sospechosas y la elaboración y actualización de la base de datos correspondiente; UN و- توفير البيانات وتحليل المعلومات المتعلقة بالصنع والتجارة وأنماط الاستعمال المشروعة للسلائف لتيسير كشف المعاملات المشبوهة وإنشاء وتعهد قاعدة البيانات؛
    Mantenimiento y actualización de la base de datos sobre el banco de conocimientos del gobierno electrónico/móvil en el Caribe UN صيانة وتحديث قاعدة البيانات المتعلقة بمصرف المعارف الخاص بالحكومة الإلكترونية/المتنقلة في منطقة البحر الكاريبي
    En el informe se señala también que en 2008 prosiguió la labor de creación y actualización de la base de datos ambientales de Yuzhmorgeologiya, que contiene información sobre estudios ambientales, incluidas investigaciones biológicas y meteorológicas. UN كما جاء في التقرير أن العمل استمر في عام 2008 بشأن إنشاء وتحديث قاعدة بيانات ' يوجومورجيولوجيا` البيئية، التي تتضمن بيانات عن الدراسات البيئية، وتشمل فحوصاً بيولوجية وفحوصاً متعلقة بالأرصاد الجوية.
    C. Solicitudes de nuevos rubros de datos y actualización de la base de datos de las Naciones Unidas sobre estadísticas de comercio de productos básicos UN جيم - طلب إدراج بنود بيانات إضافية وتحديث قاعدة الأمم المتحدة لبيانات تجارة السلع الأساسية
    Se ha puesto en marcha un plan de trabajo relativo a una campaña de inspección de viviendas de los trabajadores mediante la recopilación y actualización de la base de datos del Ministerio de Trabajo sobre los complejos de viviendas de trabajadores y el número de personas que residen en ellos. UN حيث بدأت خطة العمل في حملة التفتيش على مساكن العمال بعملية جمع وتحديث قاعدة المعلومات لدى وزارة العمل حول مواقع مساكن العمال وأعداد القاطنين فيها وذلك من خلال المسوح الميدانية التي كان مفتشو السلامة المهنية يقومون بها والاتصال المباشر مع إدارات المنشآت.
    k. Directorio de organizaciones no gubernamentales: mantenimiento y actualización de la base de datos de organizaciones no gubernamentales vinculadas con el Departamento; UN ك - دليل المنظمات غير الحكومية: صيانة وتحديث قاعدة بيانات المنظمات غير الحكومية المرتبطة بالإدارة؛
    La plataforma era rentable porque no existía ninguna obligación financiera, y la implementación y actualización de la base de datos eran prácticamente gratuitas. UN وقالت إن هذه المنصة فعالة من حيث التكلفة بسبب عدم وجود التزامات مالية، ولأن استخدام وتحديث قاعدة البيانات لا ينطويان على أي تكلفة تقريباً.
    a. Mantenimiento y actualización de la base de datos sobre tendencias demográficas, proyecciones demográficas por sexo y edad e indicadores demográficos; UN أ - استمرار وتحديث قاعدة البيانات الخاصة بالاتجاهات الديمغرافية والاسقاطات السكانية حسب نوع الجنس والعمر، والمؤشرات الديمغرافية؛
    c) Mantenimiento y actualización de la base de datos sobre el inventario en línea de la gobernanza en África (1); UN (ج) تعهـُّـد واستكمال قاعدة البيانات المتعلقة بمجموعة وسائل الحوكمة الإلكترونية في أفريقيا (1)؛
    d) Mantenimiento y actualización de la base de datos sobre las organizaciones, los programas y los profesionales dedicados a la gestión y solución de conflictos (1); UN (د) تعهـُّـد واستكمال قاعدة البيانات المتعلقة بالمنظمات والبرامج والجهات الممارسـة المعنية بإدارة الصراعات (1)؛
    e) Mantenimiento y actualización de la base de datos sobre innovación en la administración pública en la región europea del Mediterráneo (1); UN (هـ) تعهـُّـد واستكمال قاعدة البيانات المتعلقة بالابتكارات في مجال الإدارة العامة في المنطقة الأوروبية المتوسطيـة (1)؛
    h) Mantenimiento y actualización de la base de datos sobre la base de conocimientos de las Naciones Unidas acerca del gobierno electrónico/móvil (1); UN (ح) تعهـُّـد واستكمال قاعدة بيانات معارف الأمم المتحدة المتعلقة بالحكومة الإلكترونية/الحكومة المتنقلة (1)؛
    c) Material técnico: base de datos sobre indicadores tecnológicos (1995), y mantenimiento y actualización de la base de datos sobre políticas e instrumentos nacionales que favorecen la transferencia y el desarrollo de tecnología (1995). UN )ج( المواد التقنية: قاعدة بيانات عن المؤشرات التكنولوجية )١٩٩٥(؛ وحفظ واستكمال قاعدة بيانات عن السياسات والصكوك الوطنية المؤدية الى نقل التكنولوجيا وتطويرها )١٩٩٥(.
    iv) Material técnico para usuarios externos (bases de datos, programas de computadora, etc.). Perfeccionamiento y actualización de la base de datos de la CESPAP sobre el transporte y la infraestructura, e información marítima actualizada en la Internet; UN ' ٤` المواد التقنية للمستعملين الخارجيين )قواعد البيانات والبرامجيات وما غير ذلك( - تحسين واستكمال قاعدة بيانات اللجنة عن النقل والهياكل اﻷساسية؛ وآخر المعلومات البحرية على اﻹنترنت؛
    g. Obtención de datos y análisis de información sobre la fabricación, el comercio y las pautas de uso lícitos de precursores, a fin de facilitar la detección de operaciones sospechosas y la elaboración y actualización de la base de datos correspondiente; UN ز- توفير البيانات وتحليل المعلومات المتعلقة بصُنع السلائف وتجارتها المشروعين وبأنماط استعمالها المشروعة من أجل تيسير كشف المعاملات المريبة وإنشاء وتعهد قاعدة بيانات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus