"y administrativas del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والإدارية المترتبة
        
    • واﻹدارية في
        
    • والإدارة لبرنامج
        
    • وإداري من
        
    • واﻹدارة في
        
    • والإدارية لبرنامج الأمم المتحدة
        
    Informe del Secretario General sobre las consecuencias financieras y administrativas del aumento del número de miembros del Comité Científico, la plantilla de la secretaría profesional y los métodos para obtener una financiación asegurada y previsible UN تقرير الأمين العام عن الآثار المالية والإدارية المترتبة على زيادة عضوية اللجنة وملاك موظفيها وأساليب كفالة توفير تمويل كاف ومضمون ويمكن التنبؤ به
    B. Consecuencias financieras y administrativas del aumento del número de miembros del Comité UN باء - الآثار المالية والإدارية المترتبة على زيادة عضوية اللجنة
    Informe del Secretario General sobre las consecuencias financieras y administrativas del aumento del número de miembros del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas, la plantilla profesional de la secretaría y los métodos para obtener una financiación suficiente, segura y previsible UN تقرير الأمين العام عن الآثار المالية والإدارية المترتبة على زيادة عضوية لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري، وتزويد الأمانة الفنية بالموظفين، وأساليب كفالة تمويل كافٍ ومضمون ويمكن التنبؤ به
    Tema 4: Cuestiones financieras, presupuestarias y administrativas del PNUD UN البند ٤: المسائل المالية والميزانوية واﻹدارية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Tema 5: Cuestiones financieras, presupuestarias y administrativas del FNUAP UN البند ٥: المسائل المالية والميزانوية واﻹدارية في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Cuestiones financieras, presupuestarias y administrativas del PNUD UN المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية والإدارة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Además, aportaría considerables contribuciones en especie a la Plataforma a través de las aportaciones intelectuales, programáticas y administrativas del personal de programas del PNUMA en materia de asistencia normativa y jurídica, gestión de la biodiversidad y los ecosistemas, evaluación y supervisión y comunicaciones y sensibilización del público. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف يقدم إلى المنبر تبرع عيني معتبر، عبر إسهام فكري وبرنامجي وإداري من موظفي البرامج ببرنامج البيئة في مجالات دعم السياسة العامة والدعم القانوني، وإدارة التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية، والتقييم والرصد، والاتصالات والتوعية الجماهيرية.
    Tema 6: Cuestiones financieras, presupuestarias y administrativas del PNUD y del FNUAP UN البند ٦: المسائــل الماليــة والمتعلقــة بالميزانيــة واﻹدارة في برنامــج اﻷمــم المتحــدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Informe del Secretario General sobre las consecuencias financieras y administrativas del aumento del número de miembros del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas, la plantilla de la secretaría profesional del Comité Científico y los métodos para obtener una financiación suficiente, segura y previsible UN تقرير الأمين العام عن الآثار المالية والإدارية المترتبة على زيادة عضوية لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري، والتوظيف في الأمانة الفنية للجنة العلمية، وأساليب كفالة تمويل كافٍ ومضمون ويمكن التنبؤ به
    Tomando nota de la reciente publicación del informe del Secretario General sobre las consecuencias financieras y administrativas del aumento del número de miembros y de la dotación de personal de la secretaría del Comité Científico, el orador declara que la delegación de Belarús se reserva el derecho a retomar la cuestión una vez examinado el informe. UN وإذ لاحظ أن تقرير الأمين العام الذي يتناول الآثار المالية والإدارية المترتبة على زيادة أعضاء اللجنة العلمية وزيادة الموظفين المعينين لأمانتها لم ينشر إلا منذ فترة قصيرة، قال إن وفد بلده يحتفظ بالحق في العودة إلى تناول المسألة فور دراسته للتقرير.
    Recordando también el informe amplio del Secretario General sobre las consecuencias financieras y administrativas del aumento del número de miembros del Comité Científico, la plantilla de su secretaría profesional y los métodos para obtener una financiación suficiente, segura y previsible. UN وإذ تشير أيضا إلى التقرير الشامل للأمين العام عن الآثار المالية والإدارية المترتبة على زيادة عدد أعضاء اللجنة العلمية وتزويد أمانتها الفنية بالموظفين والأساليب التي تكفل التمويل الكافي والمضمون والذي يمكن التنبؤ به،
    Recordando también el informe amplio del Secretario General sobre las consecuencias financieras y administrativas del aumento del número de miembros del Comité Científico, la plantilla de su secretaría profesional y los métodos para obtener una financiación suficiente, segura y previsible. UN وإذ تشير أيضا إلى التقرير الشامل للأمين العام عن الآثار المالية والإدارية المترتبة على زيادة عدد أعضاء اللجنة العلمية وتزويد أمانتها الفنية بالموظفين والأساليب التي تكفل التمويل الكافي والمضمون والذي يمكن التنبؤ به،
    16. Pide al Secretario General que le provea en su sexagésimo tercer período de sesiones, un informe amplio y consolidado, preparado en consulta con el Comité Científico, según proceda, en el que se examinen las consecuencias financieras y administrativas del aumento del número de miembros del Comité Científico, la plantilla de la secretaría profesional y los métodos para obtener una financiación asegurada y previsible. UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا وموحدا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين يعد بالتشاور مع اللجنة العلمية، حسب الاقتضاء، ويتناول الآثار المالية والإدارية المترتبة على زيادة عضوية اللجنة وتزويد الأمانة الفنية بالموظفين وأساليب كفالة تمويل كاف ومضمون ويمكن التنبؤ به.
    16. Pide al Secretario General que le provea en su sexagésimo tercer período de sesiones, un informe amplio y consolidado, preparado en consulta con el Comité Científico, según proceda, en el que se examinen las consecuencias financieras y administrativas del aumento del número de miembros del Comité Científico, la plantilla de la secretaría profesional y los métodos para obtener una financiación asegurada y previsible. UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا وموحدا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين يعد بالتشاور مع اللجنة العلمية، حسب الاقتضاء، ويتناول الآثار المالية والإدارية المترتبة على زيادة عضوية اللجنة وتزويد الأمانة الفنية بالموظفين وأساليب كفالة تمويل كاف ومضمون ويمكن التنبؤ به.
    26. Reiterando que la solicitud de admisión como miembros del Comité Científico presentada por seis Estados Miembros debe considerarse lo antes posible, la delegación de Cuba lamenta que el informe del Secretario General sobre las consecuencias financieras y administrativas del aumento del número de miembros del Comité Científico todavía no se haya publicado oficialmente. UN 26 - وواصل القول إن وفد بلده أعرب، وهو يعيد التأكيد على أن طلب الدول الأعضاء الست لعضوية اللجنة العلمية ينبغي النظر فيه بالسرعة الممكنة، عن أسفه لأن تقرير الأمين العام عن الآثار المالية والإدارية المترتبة على زيادة عدد الأعضاء في اللجنة العلمية لم ينشر رسميا بعد.
    14.49 Atendiendo una solicitud de la Asamblea General que figuraba en su resolución 62/100, el Secretario General presentó un informe (A/63/478) sobre las consecuencias financieras y administrativas del aumento del número de miembros del Comité, la plantilla de su secretaría profesional y los métodos para obtener una financiación suficiente, segura y previsible. UN 14-49 وبناء على طلب ورد في قرار الجمعية العامة 62/100، قدم الأمين العام تقريرا (A/63/478) عن الآثار المالية والإدارية المترتبة على زيادة عضوية لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري، والتوظيف في الأمانة الفنية للجنة العلمية، وأساليب كفالة تمويل كاف ومضمون ويمكن التنبؤ به.
    Tema 4: Cuestiones financieras, presupuestarias y administrativas del PNUD UN البند ٤: المسائل المالية والميزانوية واﻹدارية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Tema 5: Cuestiones financieras, presupuestarias y administrativas del FNUAP UN البند ٥: المسائل المالية والميزانوية واﻹدارية في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Examen de las prácticas programáticas y administrativas del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) UN استعراض الممارسات البرنامجية واﻹدارية في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    Examen de las prácticas programáticas y administrativas del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) UN استعراض الممارسات البرنامجية واﻹدارية في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة؛
    Cuestiones financieras, presupuestarias y administrativas del PNUD UN المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية والإدارة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Además, aportaría considerables contribuciones en especie a la Plataforma a través de las aportaciones intelectuales, programáticas y administrativas del personal de programas del PNUMA en materia de asistencia normativa y jurídica, gestión de la biodiversidad y los ecosistemas, evaluación y supervisión y comunicaciones y sensibilización del público. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف يقدم إلى المنبر تبرع عيني معتبر، عبر إسهام فكري وبرنامجي وإداري من موظفي البرامج ببرنامج البيئة في مجالات دعم السياسة العامة والدعم القانوني، وإدارة التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية، والتقييم والرصد، والاتصالات والتوعية الجماهيرية.
    Tema 6: Cuestiones financieras, presupuestarias y administrativas del PNUD y del FNUAP UN البند ٦: المسائــل الماليــة والمتعلقــة بالميزانيــة واﻹدارة في برنامــج اﻷمــم المتحــدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Las delegaciones tomaron nota con agrado del fortalecimiento de las iniciativas coordinadas de las organizaciones de las Naciones Unidas en relación con las cuestiones operacionales y administrativas del ONUSIDA. UN وقد سرّت الوفود بالجهود القوية والمتناسقة التي تبذلها مؤسسات الأمم المتحدة في معالجة المسائل التنفيذية والإدارية لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus