"y agresiones sexuales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والاعتداء الجنسي
        
    • واﻻعتداءات الجنسية
        
    • واعتداءات جنسية
        
    • والعنف الجنسي
        
    • واعتداء جنسي
        
    Entre 2009 y 2012, se han puesto en marcha en Vanuatu 437 programas de sensibilización sobre violencia doméstica y agresiones sexuales. UN وفي الفترة من عام 2009 إلى عام 2012، نفذت حكومة فانواتو 437 برنامجاً للتوعية بالعنف المنزلي والاعتداء الجنسي.
    Las mujeres, en particular, son sometidas a torturas y agresiones sexuales y son las que más padecen por el deterioro de la situación humanitaria en los campamentos. UN وتتعرَّض النساء بشكل خاص للتعذيب والاعتداء الجنسي ويعانين بدرجة أكبر من الحالة الإنسانية المتدهورة في المخيمات.
    Siete de los entrevistados eran desertores que afirmaron que los soldados y la Shabbiha habían cometido violaciones y agresiones sexuales. UN وكان من بين من أُجريت مقابلات معهم سبعة منشقين ذكروا أيضاً أن الجنود وعناصر الشبيحة يمارسون الاغتصاب والاعتداء الجنسي.
    37. Otras organizaciones habían recibido relatos pormenorizados de violaciones y agresiones sexuales contra una mujer o grupos de mujeres en Kosovo. UN 37- وتلقت منظمات أخرى تقارير تفصيلية عن حالات اغتصاب واعتداءات جنسية تعرض لها النساء، فرادى ومجموعات، في كوسوفو.
    En el anexo I figura información sobre el número de denuncias de violencia y agresiones sexuales contra mujeres y la etapa del examen en que se encuentran esas denuncias. UN وترد في المرفق الأول معلومات عن عدد قضايا الاعتداء الجنسي والعنف الجنسي ضد المرأة المبلغ عنها والوضع الحالي لحل هذه القضايا.
    Las violaciones y agresiones sexuales también eran parte de las torturas infligidas en los centros de detención oficiales y no oficiales. UN كما شكلت ممارسة الاغتصاب والاعتداء الجنسي عنصراً من عناصر عملية التعذيب في مراكز الاحتجاز الرسمية وغير الرسمية.
    Las estadísticas sobre denuncias de violaciones y agresiones sexuales no se actualizan periódicamente. UN ولا تخضع الإحصاءات المتعلقة بحالات الاغتصاب والاعتداء الجنسي المبلغ عنها للتحديث المنتظم.
    En sus informes de 1995, el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos hacía referencia a las acusaciones de violaciones y agresiones sexuales. UN ١٧ - وأشار المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، في تقاريره خلال عام ١٩٩٥، إلى الشكاوى المتعلقة بالاغتصاب والاعتداء الجنسي.
    Otras organizaciones no gubernamentales, con financiación parcial de la Comisión Europea, han ofrecido sus servicios en forma voluntaria para prestar apoyo especializado, incluido el asesoramiento de las víctimas de violación y agresiones sexuales. UN وقد تطوعت بعض المنظمات غير الحكومية اﻷخرى، التي تمولها جزئيا اللجنة اﻷوروبية، بتقديم دعم تخصصي يتضمن تقديم الارشاد لضحايا الاغتصاب والاعتداء الجنسي.
    La seguridad del personal de las Naciones Unidas sigue estando comprometida por los numerosos casos de toma de rehenes, secuestro y agresiones sexuales. UN 4 - لا يزال أمن موظفي الأمم المتحدة يتعرض لتهديدات عديدة منها الوقوع رهائن والاختطاف والاعتداء الجنسي.
    Según la Potencia administradora, varios casos de delitos sexuales graves cometidos contra jóvenes de Pitcairn, entre los que hay numerosas acusaciones de violación y agresiones sexuales siguen atrayendo el interés de la opinión pública. UN 32 - ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، ثمة اهتمام عام متواصل بقضايا معينة تتعلق بجرائم جنسية خطيرة ارتكبت ضد الشباب في بيتكيرن. وتشمل تهما جنائية عديدة بالاغتصاب والاعتداء الجنسي المشين.
    El Relator Especial también ha recibido informes sobre alegaciones de violaciones y agresiones sexuales por parte de militares. UN 69 - كما تلقى المقرر الخاص معلومات عن حالات شملت ادعاءات بالاغتصاب والاعتداء الجنسي ارتكبها عسكريون.
    En los tres estados de Darfur se denunciaron violaciones, intentos de violación y agresiones sexuales contra mujeres y niñas. UN ووردت تقارير عن حالات الاغتصاب ومحاولة الاغتصاب والاعتداء الجنسي المرتكبة ضد النساء والفتيات في كل واحدة من ولايات دارفور الثلاث.
    Ocurrieron diversas violaciones de los derechos humanos como asesinatos, golpizas, saqueos y agresiones sexuales. UN وشملت انتهاكات حقوق الإنسان ارتكاب أعمال قتل وضرب ونهب واعتداءات جنسية.
    Los casos de violencia y agresiones sexuales contra menores se registran de forma regular. UN 227- تسجَّل بانتظام حالات عنف واعتداءات جنسية على قاصرات.
    Deseosa de que las personas acusadas de apoyar y perpetrar violaciones y agresiones sexuales como arma de guerra en las zonas de conflicto armado en la ex Yugoslavia sean juzgadas por el Tribunal Internacional, según proceda y sin más demoras, UN ورغبة منها في ضمان أن تقدم المحكمة الدولية، الى العدالة عند، الاقتضاء ودون مزيد من التأخير، اﻷشخاص الذين يتهمون بمساندة الاغتصاب والعنف الجنسي وارتكابه كسلاح للحرب في مناطق النزاع المسلح في يوغوسلافيا السابقة،
    Deseosa de que las personas acusadas de apoyar y perpetrar violaciones y agresiones sexuales como arma de guerra en las zonas de conflicto armado en la ex Yugoslavia sean juzgadas por el Tribunal Internacional, según proceda y sin más demoras, UN ورغبة منها في ضمان أن تقدم المحكمة الدولية، الى العدالة عند، الاقتضاء ودون مزيد من التأخير. اﻷشخاص الذين يتهمون بمساندة الاغتصاب والعنف الجنسي وارتكابه كسلاح للحرب في مناطق النزاع المسلح في يوغوسلافيا السابقة،
    d) El personal femenino de las Naciones Unidas fue víctima de más robos a mano armada y agresiones sexuales que el personal masculino. UN (د) تعرضت الموظفات بالأمم المتحدة إلى أعمال سلب واعتداء جنسي أكثر مما تعرض له نظراؤهن من الرجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus